نبوات العهد القديم عن المسيح والعصر المسياني من اقوال اليهود واقتباسات العهد الجديد سفر المزامير 11



Holy_bible_1

26/7/2019



كرازته باستخدام امثال كثيره

سفر المزامير 78

78: 1 اصغ يا شعبي الى شريعتي اميلوا اذانكم الى كلام فمي

78: 2 افتح بمثل فمي اذيع الغازا منذ القدم

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

متي 13: 35

(SVD) لكي يتم ما قيل بالنبي: «سأفتح بأمثال فمي وأنطق بمكتومات منذ تأسيس العالم».

مزمور 78: 2

(SVD) أفتح بمثل فمي. أذيع ألغازا منذ القدم.

(IHOT+) אפתחהH6605 I will open במשׁלH4912 in a parable: פיH6310 my mouth אביעהH5042 I will utter חידותH2420 dark sayings מניH4480 of קדם׃H6924 old:

(KJV) I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

(LXX) (77:2) νοξω ν παραβολας τ στμα μου, φθγξομαι προβλματα π᾿ ρχς.

(Brenton) I will open my mouth in parables: I will utter dark sayings which have been from the beginning.

متي 13: 35

(SVD) لكي يتم ما قيل بالنبي: «سأفتح بأمثال فمي وأنطق بمكتومات منذ تأسيس العالم».

(G-NT-TR (Steph)+) οπως That 3704 ADV πληρωθη it might be fulfilled 4137 V-APS-3S το the 3588 T-NSN ρηθεν which was spoken 4483 V-APP-NSN δια by 1223 PREP του 3588 T-GSM προφητου prophet 4396 N-GSM λεγοντος saying 3004 V-PAP-GSN ανοιξω I will open 455 V-FAI-1S εν in 1722 PREP παραβολαις parables 3850 N-DPF το 3588 T-ASN στομα mouth 4750 N-ASN μου my 3450 P-1GS ερευξομαι I will utter 2044 V-FDI-1S κεκρυμμενα things which have been kept secret 2928 V-RPP-APN απο from 575 PREP καταβολης the foundation 2602 N-GSF κοσμου of the world. 2889 N-GSM

(KJV) That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.

العبري يختلف قليلا عن السبعينية في مثل بدل امثال وفي تعبير منذ القدم بدل تعبير منذ البداية

العبري ايضا يختلف عن العهد الجديد في مثل بدل امثال ومنذ القدم بدل من منذ تاسيس العالم. مع ملاحظة ان كلمة كيكريمينا اي الغاز في العهد الجديد اقرب للعبري عن كلمة بروبليماتا في السبعينية

السبعينية تختلف عن العهد الجديد في تعبير انطق فاستخدموا كلمتين مختلفتين وايضا تعبير الغاز بدل مكتومات وتعبير منذ البداية بدل من منذ تاسيس العالم

فهو ما بين فئة 2ب وبين فئة 5 ولكن في رايئ هو فئة 2ب



نبوة ان المسيح هو ابن الله وهو نور وجه الله

سفر المزامير 80

80 :3 يا الله ارجعنا و انر بوجهك فنخلص

80 :15 و الغرس الذي غرسته يمينك و الابن الذي اخترته لنفسك

80 :16 هي محروقة بنار مقطوعة من انتهار وجهك يبيدون

80 :17 لتكن يدك على رجل يمينك و على ابن ادم الذي اخترته لنفسك

Psalm 80:3.

Midrash Rabbah, Numbers XIV, 1.

… ‘And Manasseh is mine’ alludes to the Messiah who is to spring from the sons of Manasseh, as is borne out by the text, Before Ephraim and Benjamin, O Manasseh, stir up thy might, and come to save us (Ps. LXXX, 3).



Psalm 80:16.

Targum to the Hagiographa.

And the stock which Thy right hand has planted and upon the king Messiah whom Thou hast made strong for Thyself.

Verse 18 appears to be an explanation of v. 16, with Messianic emphasis, but “son of man” in v. 18 is rendered literally by the Targum, and as a strictly human reference. This is the only instance in which the Targum interprets “בּןMessianically. The Targum appears to take the Messiah to be the son of God. It is clear and unmistakable in the Targum found both in the critical and uncritical editions. It has never been censored or deleted, in spite of its precarious position, theologically. Although it sounds Christological. almost as though it had been injected by a Christian exegete, it is probably Jewish to the core, a link in the unbroken chain of Jewish Messianic tradition.



نبوة ان في مجيء الرب يؤمن به كثيرين ويسجدون له

مزمور 86: 9

(SVD) كل الأمم الذين صنعتهم يأتون ويسجدون أمامك يا رب ويمجدون اسمك.

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

رؤيا 15: 4

(SVD) من لا يخافك يا رب ويمجد اسمك، لأنك وحدك قدوس، لأن جميع الأمم سيأتون ويسجدون أمامك، لأن أحكامك قد أظهرت».

ودراسة سريعة للاقتباس

مزمور 86: 9

(SVD) كل الأمم الذين صنعتهم يأتون ويسجدون أمامك يا رب ويمجدون اسمك.

(IHOT+) כלH3605 All גויםH1471 nations אשׁרH834 whom עשׂיתH6213 thou hast made יבואוH935 shall come וישׁתחווH7812 and worship לפניךH6440 before אדניH136 thee, O Lord; ויכבדוH3513 and shall glorify לשׁמך׃H8034 thy name.

(KJV) All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

(LXX) (85:9) πντα τ θνη, σα ποησας, ξουσιν κα προσκυνσουσιν νπιν σου, κριε, κα δοξσουσιν τ νομ σου,

(Brenton) All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

رؤيا 15: 4

(SVD) من لا يخافك يا رب ويمجد اسمك، لأنك وحدك قدوس، لأن جميع الأمم سيأتون ويسجدون أمامك، لأن أحكامك قد أظهرت».

(G-NT-TR (Steph)+) τις Who 5101 I-NSM ου 3756 PRT-N μη 3361 PRT-N φοβηθη fear 5399 V-AOS-3S σε thee, 4571 P-2AS κυριε O Lord 2962 N-VSM και and 2532 CONJ δοξαση glorify 1392 V-AAS-3S το 3588 T-ASN ονομα name 3686 N-ASN σου thy 4675 P-2GS οτι for 3754 CONJ μονος 3441 A-NSM οσιος holy 3741 A-NSM οτι for 3754 CONJ παντα all 3956 A-NPN τα 3588 T-NPN εθνη nations 1484 N-NPN ηξουσιν shall come 2240 V-FAI-3P και and 2532 CONJ προσκυνησουσιν worship 4352 V-FAI-3P ενωπιον before 1799 ADV σου thee 4675 P-2GS οτι for 3754 CONJ τα 3588 T-NPN δικαιωματα judgments 1345 N-NPN σου thy 4675 P-2GS εφανερωθησαν are made manifest. 5319 V-API-3P

(KJV) Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.

العبري يتطابق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

ملحوظه هامة: الذي يؤكد هذا انه اقتباس ان بقية المقطع في رؤيا 15: 3-4 هو ايضا من ارميا 10: 6-7 وساتي اليه لاحقا



مزمور نبوة عن الام المسيح

سفر المزامير 88

88 :3 لانه قد شبعت من المصائب نفسي و حياتي الى الهاوية دنت

88 :4 حسبت مثل المنحدرين الى الجب صرت كرجل لا قوة له

88 :5 بين الاموات فراشي مثل القتلى المضطجعين في القبر الذين لا تذكرهم بعد و هم من يدك انقطعوا

88 :6 وضعتني في الجب الاسفل في ظلمات في اعماق

88 :7 علي استقر غضبك و بكل تياراتك ذللتني سلاه

ومعارفه يقفوا من بعيد

سفر المزامير 88

: 8 أَبْعَدْتَ عَنِّي مَعَارِفِي. جَعَلْتَنِي رِجْسًا لَهُمْ. أُغْلِقَ عَلَيَّ فَمَا أَخْرُجُ.

واكد حدوث هذا

انجيل لوقا 23

23 :49 و كان جميع معارفه و نساء كن قد تبعنه من الجليل واقفين من بعيد ينظرون ذلك



هو ابن داود ابن يهوذا ابن يعقوب ابن اسحاق ابن ابراهيم

وهو ابن داود سيملك الي الابد

سفر المزامير 89

89: 3 قطعت عهدا مع مختاري حلفت لداود عبدي

89: 4 الى الدهر اثبت نسلك و ابني الى دور فدور كرسيك سلاه

أولا الكلام عن نسل بالمفرد وليس انسال لم يقل "أثبت أنسالك" بالجمع، إنما "نسلك" بالمفرد. وكما يقول الرسول بولس: "

رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية 3: 16

 

وَأَمَّا الْمَوَاعِيدُ فَقِيلَتْ فِي إِبْرَاهِيمَ وَفِي نَسْلِهِلاَ يَقُولُ: «وَفِي الأَنْسَالِ» كَأَنَّهُ عَنْ كَثِيرِينَ، بَلْ كَأَنَّهُ عَنْ وَاحِدٍ: «وَفِي نَسْلِكَ» الَّذِي هُوَ الْمَسِيحُ.

لقد تحقق حرفيًا مع داود وابنه المسيح. لكن غاية هذا الميثاق الكشف عن دور السيد المسيح، كلمة الله الذي أخذ شكل العبد، وصار إنسانًا ليدخل بالبشر في عهدٍ جديدٍ، يتمتعون بالمصالحة مع الآب، وينعمون بشركة المجد الأبدي. هذا ما أعلنه الملاك جبرائيل عند بشارته بالتجسد الإلهي: "وها أنتِ ستحبلين وتلدين ابنًا، وتسمينه يسوع. هذا يكون عظيمًا، وابن العلي يُدعى، ويعطيه الرب الإله كرسي داود أبيه، ويملك على بيت يعقوب إلى الأبد، ولا يكون لملكه نهاية" (لو 1: 31-33).



سفر المزامير 89: 9


أَنْتَ مُتَسَلِّطٌ عَلَى كِبْرِيَاءِ الْبَحْرِ. عِنْدَ ارْتِفَاعِ لُجَجِهِ أَنْتَ تُسَكِّنُهَا.

وتكرت في مزامير 65 و107

وهذه معجزة تؤكد لاهوته وهذا ما قاله ارميا النبي بالتفصيل



سفر المزامير 89

89: 18 لان الرب مجننا و قدوس اسرائيل ملكنا

89: 19 حينئذ كلمت برؤيا تقيك و قلت جعلت عونا على قوي رفعت مختارا من بين الشعب

89: 20 وجدت داود عبدي بدهن قدسي مسحته

89: 21 الذي تثبت يدي معه ايضا ذراعي تشدده

89: 22 لا يرغمه عدو و ابن الاثم لا يذلله

واكد أنها نبوة اقتباس معلمنا لوقا لها

سفر أعمال الرسل 13

13 :22 ثم عزله و اقام لهم داود ملكا الذي شهد له ايضا اذ قال وجدت داود بن يسى رجلا حسب قلبي الذي سيصنع كل مشيئتي

ودراسة سريعة للاقتباس

مزمور 89: 20

(SVD) وجدت داود عبدي. بدهن قدسي مسحته.

(IHOT+) מצאתיH4672 I have found דודH1732 David עבדיH5650 my servant; בשׁמןH8081 oil קדשׁיH6944 with my holy משׁחתיו׃H4886 have I anointed

(KJV) I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:

(LXX) (88:21) ερον Δαυιδ τν δολν μου, ν λαίῳ γίῳ μου χρισα ατν.

(Brenton) I have found David my servant; I have anointed him by my holy mercy.

اعمال الرسل 13: 22

(SVD) ثم عزله وأقام لهم داود ملكا الذي شهد له أيضا إذ قال: وجدت داود بن يسى رجلا حسب قلبي الذي سيصنع كل مشيئتي.

(G-NT-TR (Steph)+) και And 2532 CONJ μεταστησας when he had removed 3179 V-AAP-NSM αυτον him 846 P-ASM ηγειρεν he raised up 1453 V-AAI-3S αυτοις unto them 846 P-DPM τον the 3588 T-ASM δαβιδ David 1138 N-PRI εις to be their king 1519 PREP βασιλεα 935 N-ASM ω to whom 3739 R-DSM και also 2532 CONJ ειπεν and said 2036 V-2AAI-3S μαρτυρησας he gave testimony 3140 V-AAP-NSM ευρον I have found 2147 V-2AAI-1S δαβιδ David 1138 N-PRI τον 3588 T-ASM του 3588 T-GSM ιεσσαι of Jesse 2421 N-PRI ανδρα a man 435 N-ASM κατα after 2596 PREP την 3588 T-ASF καρδιαν heart 2588 N-ASF μου mine own 3450 P-1GS ος which 3739 R-NSM ποιησει shall fulfil 4160 V-FAI-3S παντα all 3956 A-APN τα 3588 T-APN θεληματα will. 2307 N-APN μου my 3450 P-1GS

(KJV) And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.

العبري يتطابق مع السبعينية والعهد الجديد

فهو فئة 1

وهو ملكة للاقتباس الذي جاء في صموئيل الاول 13: 14 في اقتباس 174 وسياتي ايضا كمالته في اشعياء 44: 28



سفر المزامير 89

89: 24 اما امانتي و رحمتي فمعه و باسمي ينتصب قرنه

89: 25 و اجعل على البحر يده و على الانهار يمينه

89: 26 هو يدعوني ابي انت الهي و صخرة خلاصي

89: 27 انا ايضا اجعله بكرا اعلى من ملوك الارض

يدعوا الاب ابوه وهذا شيء مميز للمسيا فقط لان شعب إسرائيل الرب قال عنهم انهم ابنه البكر ولكن لم يقل فرد يهودي ان الله ابيه لان هذا مميز للمسيح فقط

واكد حدوثها في

انجيل متى 11

مت 11 :27 كل شيء قد دفع الي من ابي و ليس احد يعرف الابن الا الاب و لا احد يعرف الاب الا الابن و من اراد الابن ان يعلن له

89 :28 الى الدهر احفظ له رحمتي و عهدي يثبت له

وقال كثير من اليهود انها عن المسيح بل قالوا ان المسيح هو الابن البكر

Psalm 89:28.

Midrash Rabbah, Exodus XIX, 8.

so will I make the King Messiah a firstborn, as it says: I also will appoint him firstborn (Ps. LXXXIX, 28). Hence SANCTIFY UNTO ME ALL THE FIRSTBORN.

The footnote in the Midrash reads after ‘FIRSTBORN’: ‘The principle of the Rabbis is that whenever the Bible has the word ’all,’ it is to include someone else not specifically mentioned; here it is the Messiah.’



وبعد قيامته وبصعوده يصبح شاهدا الى الابد

سفر المزامير 89

89: 35 مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود

89: 36 نسله الى الدهر يكون و كرسيه كالشمس امامي

89: 37 مثل القمر يثبت الى الدهر و الشاهد في السماء امين سلاه

فهو ابن داود وهو يبقي الي الابد

ملكه غير محدود وهو بكر لكل ملوك الارض رغم انه يبقي شاهدا في السماء

واكد هذا

انجيل لوقا 1

1 :32 هذا يكون عظيما و ابن العلي يدعى و يعطيه الرب الاله كرسي داود ابيه

1 :33 و يملك على بيت يعقوب الى الابد و لا يكون لملكه نهاية

واكد هذا في

سفر الرؤيا 1

1 :5 و من يسوع المسيح الشاهد الامين البكر من الاموات و رئيس ملوك الارض الذي احبنا و قد غسلنا من خطايانا بدمه

وأيضا قال يهود انها عن المسيح

Psalm 89:37.

Midrash Rabbah, Genesis XCVII, New Version.

On the fourth day too the luminaries were create, while of the Messiah it is written, And his throne [shall endure] as the sun before Me (Ps. LXXXIX, 37).



يموت وهو في منتصف عمره

سفر المزامير 89

89: 45 قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي سلاه

فالرب أخلى نفسه اخذا صورة عبد صار في الهيئة كانسان وحمل عصيان الانسان وتحمل كل نتائج الخطية وضع تاجه بمنتهي التواضع ودفن في التراب ثم قام  

وايضا الرب جاء ونقض عهد الشيطان مع البشرية وسقوطهم تحت يد الشيطان ونجس تاج الشيطان في الارض وقيده وسحق راس الحية القديمة اي ابليس والشيطان 

وحقق كل العهود لآدم وابراهيم واسحاق ويعقوب ويهوذا وداود وبالفعل جلس ابن داود يسوع المسيح الي الابد. ومات وهو في سن صغير.

يعيروا المسيح رغم انه الرب المبارك

سفر المزامير 89

89 :51 الذي به عير اعداؤك يا رب الذين عيروا اثار مسيحك

89 :52 مبارك الرب الى الدهر امين فامين

وقال اليهود ان هذا عن المسيح

Psalm 89:51.

Midrash Rabbah, The Song of Songs II, 13, 4.

R. Levi said: The scion of David will come only in a generation which is full of impudence and deserves to be exterminated. R. Jannai said: If you see one generation after another cursing and blaspheming, look out for the coming of the Messiah, as it says. Wherewith Thine enemies have taunted, O Lord, wherewith Thine enemies have taunted the footsteps of Thine anointed (Ps. LXXXIX, 51).

Psalm 89:52.

Babylonian Talmud, Sanhedrin 97a.

[Wherewith thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.]

Psalm 89:52.

Midrash Rabbah, The Song of Songs II, 13, 4.

and immediately afterwards it is written, Blessed be the lord for evermore, Amen and Amen.

The Midrash’s footnote after ‘Amen and Amen’ reads: ‘After the period of taunting (the Hebrew denotes blasphemy) comes the time for blessing God—the Messianic era.’

Psalm 89:52.

Midrash on Psalms, Book One, Psalm 18, 5.

Likewise, when the Messiah comes—may it be soon and in our own days—the children of Israel will not sing this song until the Messiah will have been reviled, of whom it is said Thine enemiesO Lordhave reviled the footsteps of Thine anointed (Ps. 89:52).

Psalm 89:52.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 5, 9.

R. Abba bar Kahana said: The son of David will not come except in a generation whose every member deserves extermination. R. Yannai said: The son of David will not come except in a base, a dog-faced, generation. R. Levi said; “When you see generation after generation revile God, look for the feet of the King Messiah.” By what verse did he justify his comment? By the verse When Thine enemies have reviled Thee, O Lord, when they have reviled Thee[they are] the footsteps of Thine anointed (Ps. 89:52).

Psalm 89:52.

Targum to the Hagiographa.

With which Thy enemies have scoffed. O Lord, with which they have scoffed at the delay of the footsteps of Thy Messiah, O Lord.

Psalm 89:53.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 5, 9.

R. Levi said: “When you see generation after generation revile God, look for the feet of the king Messiah.” By what verse did he justify his comment? By the verse When Thine enemies have reviled Thee, O Lord, when they have reviled Thee[they are] the footsteps of Thine anointed (Ps. 89:52). And what words immediately follow? Blessed be the Lord for evermore. Amen and Amen (Ps. 89:53)—[that is, when the Messiah comes, the Lord’s glory will be evident to all the world all the time].



نبوة ان كرسي المسيح مثبت وهو ازلي

سفر المزامير 93

93 :1 الرب قد ملك لبس الجلال لبس الرب القدرة ائتزر بها ايضا تثبتت المسكونة لا تتزعزع

93 :2 كرسيك مثبتة منذ القدم منذ الازل انت

وبالفعل يهود أكدوا ان هذا عن المسيح وانه قبل خلق الارض

Psalm 93:2.

Midrash on Psalms, Book Four, Psalm 93, 3.

Thy throne is established of old (Ps. 93:2). This, His throne, is one of the six things that existed in His thought before the creation of the world, namely, the throne of glory, the king Messiah, the Torah, Israel, the sanctuary, and repentance. Of the throne of glory, it is written Thy throne is established of old; of the king Messiah, it is written His name shall be continued before the sun (Ps. 72:17).



والمجد لله دائما