«  الرجوع   طباعة  »

هل نهر مصر هو النيل ام نهر اخر في سيناء؟ تكوين 15 يشوع 15 2 ملوك 24

 

Holy_bible_1

 

السؤال 

 

يردد الكثيرين ان حدود إسرائيل من الكتاب المقدس هي من النيل للفرات وشعب إسرائيل في تاريخهم ما امتلكوا الي نهر النيل.

 

الرد

 

الحقيقة هذا سوء فهم لكلام الكتاب المقدس والكتاب المقدس لم يقل مرة واحدة من النيل للفرات 

ولكن في البداية اريد ان أوضح ان الكتاب المقدس يذكر نهر النيل باسمه كثيرا جدا بل يوضح انه النهر الذي يمر في وسط ارض مصر ويفيض 

سفر إشعياء 19: 7

 

وَالرِّيَاضُ عَلَى النِّيلِ عَلَى حَافَةِ النِّيلِ، وَكُلُّ مَزْرَعَةٍ عَلَى النِّيلِ تَيْبَسُ وَتَتَبَدَّدُ وَلاَ تَكُونُ.


سفر إشعياء 19: 8

 

وَالصَّيَّادُونَ يَئِنُّونَ، وَكُلُّ الَّذِينَ يُلْقُونَ شِصًّا فِي النِّيلِ يَنُوحُونَ. وَالَّذِينَ يَبْسُطُونَ شَبَكَةً عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ يَحْزَنُونَ،


سفر إشعياء 23: 3

 

وَغَلَّتُهَا، زَرْعُ شِيحُورَ، حَصَادُ النِّيلِ، عَلَى مِيَاهٍ كَثِيرَةٍ فَصَارَتْ مَتْجَرَةً لأُمَمٍ.


 
سفر إشعياء 23: 10

 

اِجْتَازِي أَرْضَكِ كَالنِّيلِ يَا بِنْتَ تَرْشِيشَ. لَيْسَ حَصْرٌ فِي مَا بَعْدُ.


 
سفر إرميا 46: 7

 

مَنْ هذَا الصَّاعِدُ كَالنِّيلِ، كَأَنْهَارٍ تَتَلاَطَمُ أَمْوَاهُهَا؟


سفر إرميا 46: 8

 

تَصْعَدُ مِصْرُ كَالنِّيلِ، وَكَأَنْهَارٍ تَتَلاَطَمُ الْمِيَاهُ. فَيَقُولُ: أَصْعَدُ وَأُغَطِّي الأَرْضَ. أُهْلِكُ الْمَدِينَةَ وَالسَّاكِنِينَ فِيهَا.

 

سفر عاموس 8: 8

 

أَلَيْسَ مِنْ أَجْلِ هذَا تَرْتَعِدُ الأَرْضُ، وَيَنُوحُ كُلُّ سَاكِنٍ فِيهَا، وَتَطْمُو كُلُّهَا كَنَهْرٍ، وَتَفِيضُ وَتَنْضُبُ كَنِيلِ مِصْرَ؟


سفر عاموس 9: 5

 

وَالسَّيِّدُ رَبُّ الْجُنُودِ الَّذِي يَمَسُّ الأَرْضَ فَتَذُوبُ، وَيَنُوحُ السَّاكِنُونَ فِيهَا، وَتَطْمُو كُلُّهَا كَنَهْرٍ وَتَنْضُبُ كَنِيلِ مِصْرَ.

 

ولكن عندما يتكلم الكتاب المقدس عن حدود إسرائيل لا يقول النيل او نهر النيل او نيل مصر ولكن يستخدم تعبير اخر مختلف وهو في العربي نهر مصر. إذا الكتاب يتكلم عن نهر اخر وليس نهر النيل 

سفر التكوين 15: 18

 

فِي ذلِكَ الْيَوْمِ قَطَعَ الرَّبُّ مَعَ أَبْرَامَ مِيثَاقًا قَائِلاً: «لِنَسْلِكَ أُعْطِي هذِهِ الأَرْضَ، مِنْ نَهْرِ مِصْرَ إِلَى النَّهْرِ الْكَبِيرِ، نَهْرِ الْفُرَاتِ.

 

وهو في بعض التراجم الإنجليزية وضعته تيار مائي أي نهر صغير وليس نهر كبير

(CLV) In that day Yahweh contracted a covenant with Abram, saying, "To your seed I give this land, from the stream of Egypt as far as the great stream, the stream Euphrates,

 

(HCSB-r)  On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, "I give this land to your offspring, from the brook of Egypt to the Euphrates River: 

 

(csb)  On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, "I give this land to your offspring, from the brook of Egypt to the Euphrates River:  

وبعضها وبخاصة التفسيرية وضحت انه هو في حدود مصر (وليس في وسط مصر)

(GNB)  Then and there the LORD made a covenant with Abram. He said, "I promise to give your descendants all this land from the border of Egypt to the Euphrates River, 

وشرحته نت بايبل بانه 

51 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.

ملاحظة مهمة في هذا العدد يصف نهرين أحدهما كبير أي ان الثاني صغير. 

سفر التكوين 15: 18

 

فِي ذلِكَ الْيَوْمِ قَطَعَ الرَّبُّ مَعَ أَبْرَامَ مِيثَاقًا قَائِلاً: «لِنَسْلِكَ أُعْطِي هذِهِ الأَرْضَ، مِنْ نَهْرِ مِصْرَ إِلَى النَّهْرِ الْكَبِيرِ، نَهْرِ الْفُرَاتِ.

 

ولا يقول نهر مصر هو الكبير بل يقول نهر الفرات هو النهر الكبير أي النهر الثاني هو نهر صغير في حدود مصر وليس نهر النيل 

 

اين هذا النهر 

الكتاب المقدس أيضا لا يتركنا حيارى بل يشرح اين هذا النهر الذي يتكلم عنه فيقول 

سفر التثنية 11: 24

 

كُلُّ مَكَانٍ تَدُوسُهُ بُطُونُ أَقْدَامِكُمْ يَكُونُ لَكُمْ. مِنَ الْبَرِّيَّةِ وَلُبْنَانَ. مِنَ النَّهْرِ، نَهْرِ الْفُرَاتِ، إِلَى الْبَحْرِ الْغَرْبِيِّ يَكُونُ تُخْمُكُمْ.

 

سفر يشوع 1: 4

 

مِنَ الْبَرِّيَّةِ وَلُبْنَانَ هذَا إِلَى النَّهْرِ الْكَبِيرِ نَهْرِ الْفُرَاتِ، جَمِيعِ أَرْضِ الْحِثِّيِّينَ، وَإِلَى الْبَحْرِ الْكَبِيرِ نَحْوَ مَغْرِبِ الشَّمْسِ يَكُونُ تُخْمُكُمْ.

وهنا يوضح في هذا الجزء حدود مملكة إسرائيل التي قال عنها من نهر مصر للنهر الكبير الفرات

أيضا عدد اخر للأسف هو غير واضح في التراجم العربي ولكنه في العبري واضح جدا وهو 

سفر العدد 34

34 :5 ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر و تكون مخارجه عند البحر

العدد عبري يقول 

(IHOT+)  ונסבH5437 shall fetch a compass  הגבולH1366 And the border  מעצמוןH6111  נחלהH5158 unto the river  מצריםH4714 of Egypt,  והיוH1961 of it shall be  תוצאתיוH8444 and the goings out  הימה׃H3220 at the sea.

وكلمة نخله هو نهر صغير brook streem فهذه الكلمة التي ترجمت وادي هي نهر صغير او مجرى مائي صغير وهذه الكلمة العبري نجدها تكررت 

ثم يدور التخم من عصمون الى مجرى مائي مصر وتكون مخارجه عند البحر

أي يشرح ان الحدود 

34 :1 و كلم الرب موسى قائلا 

34 :2 اوص بني اسرائيل و قل لهم انكم داخلون الى ارض كنعان هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا ارض كنعان بتخومها 

34 :3 تكون لكم ناحية الجنوب من برية صين على جانب ادوم و يكون لكم تخم الجنوب من طرف بحر الملح الى الشرق 

34 :4 و يدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربيم و يعبر الى صين و تكون مخارجه من جنوب قادش برنيع و يخرج الى حصر ادار و يعبر الى عصمون 

34 :5 ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر و تكون مخارجه عند البحر 

34 :6 و اما تخم الغرب فيكون البحر الكبير لكم تخما هذا يكون لكم تخم الغرب 

34 :7 و هذا يكون لكم تخم الشمال من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور 

34 :8 و من جبل هور ترسمون الى مدخل حماة و تكون مخارج التخم الى صدد 

34 :9 ثم يخرج التخم الى زفرون و تكون مخارجه عند حصر عينان هذا يكون لكم تخم الشمال 

34 :10 و ترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام 

34 :11 و ينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين ثم ينحدر التخم و يمس جانب بحر كنارة الى الشرق 

34 :12 ثم ينحدر التخم الى الاردن و تكون مخارجه عند بحر الملح هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها 

وهنا يوضح في هذا الجزء حدود مملكة إسرائيل التي قال عنها من نهر مصر للنهر الكبير الفرات

أيضا نفس التعبير يقوله 

سفر يشوع 15

15 :4 و عبر الى عصمون و خرج الى وادي مصر و كانت مخارج التخم عند البحر هذا يكون تخمكم الجنوبي

وهو أيضا نهر مصر الصغير 

وأيضا نفس الاصحاح 

15 :47 اشدود و قراها و ضياعها و غزة و قراها و ضياعها الى وادي مصر و البحر الكبير و تخومه

وأيضا تكرر نفس التعبير في 

سفر الملوك الأول 15

8 :65 و عيد سليمان العيد في ذلك الوقت و جميع اسرائيل معه جمهور كبير من مدخل حماة الى وادي مصر امام الرب الهنا سبعة ايام و سبعة ايام اربعة عشر يوما

وأيضا 

سفر اخبار الأيام الثاني 7

7 :8 و عيد سليمان العيد في ذلك الوقت سبعة ايام و كل اسرائيل معه و جمهور عظيم جدا من مدخل حماة الى وادي مصر

وعدد اخر مهم وهو

سفر اشعياء 27

27 :12 و يكون في ذلك اليوم ان الرب يجني من مجرى النهر الى وادي مصر و انتم تلقطون واحدا واحدا يا بني إسرائيل

وهنا في العبري يتكلم عن نهرين نهر الفرات الي نهر مصر 

عدد اخر يوضح انه هذا النهر الذي يسمى نهر مصر يمر في برية قادش التي في سيناء

سفر حزقيال 47

47 :19 و جانب الجنوب يمينا من ثامار الى مياه مريبوث قادش النهر الى البحر الكبير و هذا جانب اليمين جنوبا

وأيضا 

سفر حزقيال 48

48 :28 و على تخم جاد من جانب الجنوب يمينا يكون التخم من ثامار الى مياه مريبة قادش النهر الى البحر الكبير

إذا النهر هذا هو يوجد في نهاية الحد الغربي لأرضهم وهو يعتبر الطرف الشرقي للبحر الكبير وهو البحر المتوسط 

فهو ليس نهر النيل ولكن نهر يمر في نهاية حدود مصر الشرقية في قرب نهاية البحر المتوسط من الناحية الشرقية في مصر أي في سيناء بعد العريش 

مع ملاحظة ان الكتاب ساوى بين نهر مصر وحدود مصر الشرقية شرق سيناء أي شرق العريش

سفر التكوين 15: 18

 

فِي ذلِكَ الْيَوْمِ قَطَعَ الرَّبُّ مَعَ أَبْرَامَ مِيثَاقًا قَائِلاً: «لِنَسْلِكَ أُعْطِي هذِهِ الأَرْضَ، مِنْ نَهْرِ مِصْرَ إِلَى النَّهْرِ الْكَبِيرِ، نَهْرِ الْفُرَاتِ.

سفر اخبار الأيام الثاني 9

26 وَكَانَ مُتَسَلِّطًا عَلَى جَمِيعِ الْمُلُوكِ مِنَ النَّهْرِ إِلَى أَرْضِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَإِلَى تُخُومِ مِصْرَ.
وأيضا 

سفر الملوك الأول 8

65 وَعَيَّدَ سُلَيْمَانُ الْعِيدَ فِي ذلِكَ الْوَقْتِ وَجَمِيعُ إِسْرَائِيلَ مَعَهُ، جُمْهُورٌ كَبِيرٌ مِنْ مَدْخَلِ حَمَاةَ إِلَى وَادِي مِصْرَ، أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِنَا سَبْعَةَ أَيَّامٍ وَسَبْعَةَ أَيَّامٍ، أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْمًا.

سفر الملوك الأول 4: 21

 

وَكَانَ سُلَيْمَانُ مُتَسَلِّطًا عَلَى جَمِيعِ الْمَمَالِكِ مِنَ النَّهْرِ إِلَى أَرْضِ فِلِسْطِينَ، وَإِلَى تُخُومِ مِصْرَكَانُوا يُقَدِّمُونَ الْهَدَايَا وَيَخْدِمُونَ سُلَيْمَانَ كُلَّ أَيَّامِ حَيَاتِهِ.

 

من خرائط الكتاب المقدس 

هذا هو نهر مصر او نهر مصر الصغير Brook of Egypt 

ويعرفه القاموس ويقول 

The Brook of Egypt is mentioned six times in the Old Testament (Numbers 34:5 Joshua 15:4, 47 1 Kings 8:65 Isaiah 27:12); once, Genesis 15:18, by another word, nahar. The Brook of Egypt was not an Egyptian stream at all, but a little desert stream near the borderland of Egypt a wady of the desert, and, perhaps, the dividing line between Canaan and Egypt. It is usually identified with the Wady el 'Arish of modern geography.

فهو نهر صغير في نهاية حدود مصر من ناحية سيناء مع كنعان وهو بعد العريش وهو فقط تيار صغير في الصحراء 

ويلقب أيضا الأرض التي يمر فيها بشيحور

سفر يشوع 13

3 مِنَ الشِّيحُورِ الَّذِي هُوَ أَمَامَ مِصْرَ إِلَى تُخُمِ عَقْرُونَ شِمَالاً تُحْسَبُ لِلْكَنْعَانِيِّينَ أَقْطَابِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ

 

سفر أخبار الأيام الأول 13: 5

 

وَجَمَعَ دَاوُدُ كُلَّ إِسْرَائِيلَ مِنْ شِيحُورِ مِصْرَ إِلَى مَدْخَلِ حَمَاةَ لِيَأْتُوا بِتَابُوتِ اللهِ مِنْ قَرْيَةِ يَعَارِيمَ.

وبالفعل في أطلس الكتاب يشير اليها 

ونلاحظ يشوع استخدم الكلمتين كمنطقة واحدة 

سفر يشوع 13

3 مِنَ الشِّيحُورِ الَّذِي هُوَ أَمَامَ مِصْرَ إِلَى تُخُمِ عَقْرُونَ شِمَالاً تُحْسَبُ لِلْكَنْعَانِيِّينَ أَقْطَابِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ الْخَمْسَةِ: الْغَزِّيِّ وَالأَشْدُودِيِّ وَالأَشْقَلُونِيِّ وَالْجَتِّيِّ وَالْعَقْرُونِيِّ، وَالْعَوِيِّينَ

سفر يشوع 15

45 عَقْرُونُ وَقُرَاهَا وَضِيَاعُهَا.
46 مِنْ عَقْرُونَ غَرْبًا كُلُّ مَا بِقُرْبِ أَشْدُودَ وَضِيَاعِهَا.
47 أَشْدُودُ وَقُرَاهَا وَضِيَاعُهَا، وَغَزَّةُ وَقُرَاهَا وَضِيَاعُهَا إِلَى وَادِي (نهر) مِصْرَ وَالْبَحْرِ الْكَبِيرِ وَتُخُومِهِ.

هذا النهر هو نهر صغير او تيار مائي يأتي من وادي التيه ويمر شرق العريش ويصب في البحر المتوسط وابعاده latitude 31 5 North, longitude 33 42 East

وهو يأتي من منطقة مرتفعة بمقدار 400 قدم فوق سطح البحر ويجري بطول 140 ميل في أيام حدوث سيل وامطار غزيرة فوق الجبال وواضح انه كان شبه مستمر في الماضي ولكن هذه الأيام فقط أيام السيل ويبقى جاف بقية الأيام.

وهذه اثار وبقايا هذا النهر الصغير

من جوجل ايرث 

وأيضا من خرائط جوجل

وبعض التكبير لانحداره 

ومساره

وبقايا اثار مصبه 

وصورة له به ماء وقت سيل 

مثل سيل العريش سنة 2010

فيديو

https://www.youtube.com/watch?v=A8hrHiqE48g

وايضا

بل مبني عليه الان سد الروافعة بسبب مياه السيل 

 

أيضا تأكيد لكلامي 

يصف الكتاب المقدس أن هذا النهر كان نهاية حدود مملكة بابل من الناحية الغربية وهو كان يمنع ملك مصر من الخروج من حدوده الشرقية 

سفر الملوك الثاني 24: 7

 

وَلَمْ يَعُدْ أَيْضًا مَلِكُ مِصْرَ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضِهِ، لأَنَّ مَلِكَ بَابِلَ أَخَذَ مِنْ نَهْرِ مِصْرَ إِلَى نَهْرِ الْفُرَاتِ كُلَّ مَا كَانَ لِمَلِكِ مِصْرَ.

وأين هي حدود مملكة بابل مع مصر؟

http://en.wikipedia.org/wiki/Babylonia

"World Wide Sechool". History of Phoenicia — Part IV. Retrieved 2007-01-09.

وهذه هي المنطقة التي وصل اليها يشوع حسب وعد الرب لابراهيم 

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\1.bmp

 

وأيضا حدود مملكة داود وسليمان كانت من نهر الفرات الي هذا النهر الذي في تخم مصر

سفر الملوك الأول 4: 21

 

وَكَانَ سُلَيْمَانُ مُتَسَلِّطًا عَلَى جَمِيعِ الْمَمَالِكِ مِنَ النَّهْرِ إِلَى أَرْضِ فِلِسْطِينَ، وَإِلَى تُخُومِ مِصْرَكَانُوا يُقَدِّمُونَ الْهَدَايَا وَيَخْدِمُونَ سُلَيْمَانَ كُلَّ أَيَّامِ حَيَاتِهِ.

 

سفر اخبار الأيام الثاني 9

26 وَكَانَ مُتَسَلِّطًا عَلَى جَمِيعِ الْمُلُوكِ مِنَ النَّهْرِ إِلَى أَرْضِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَإِلَى تُخُومِ مِصْرَ.
27 وَجَعَلَ الْمَلِكُ الْفِضَّةَ فِي أُورُشَلِيمَ مِثْلَ الْحِجَارَةِ، وَجَعَلَ الأَرْزَ مِثْلَ الْجُمَّيْزِ الَّذِي فِي السَّهْلِ فِي الْكَثْرَةِ.
28 وَكَانَ مُخْرَجُ خَيْلِ سُلَيْمَانَ مِنْ مِصْرَ وَمِنْ جَمِيعِ الأَرَاضِي.

من موقع سانت تكلا

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\2.bmp

وأيضا

فبالفعل مملكة اسرائيل في زمن سليمان وصلت لهذه الحدود وتوضيح ان المقصود بنهر مصر هو فرع النهر الذي كان يمر في سيناء والدليل علي ذلك 

صوره تعبر عن التاريخ القديم الذي يثبت ان فرع كان يمر في سيناء

 

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\4.jpg 

وايضا من كتاب خرائط 

Ancient Near East

وايضا وجد لوحه حجريه مكتوب عليها وصف لبعض مناطق سيناء قديمه بما فيها من فرع النهر

مع ملاحظة ان التفسيرات القديمة شرحت هذا 

The Septuagint translates Nachal Mitzrayim in Isaiah 27:12 as Rhinocorura. This name and its variant Rhinocolura were used for the region in Sinai containing Pelusium and this translation is thus also consistent with the traditional interpretation

http://en.wikipedia.org/wiki/Brook_of_Egypt

أيضا هذا ما قاله يوسيفوس انه بجوار العريش نقلا عن الويكيبيديا

While Rhinocolura (a variant of Rhinocorura) in the writings of Pliny and Josephus apparently refers to El-Arish,

 

وأيضا كل من 

  1. "In its distribution of the land of Canaan to the twelve tribes . . . the southern boundary of the land of Israel is with Egypt, and the border-line is fixed at Nahal Misraim [wadi el-Arish]." ... "Brook of Egypt: From the Hebrew Nahal Misraim, a designation of the wadi separating the Egyptian territory from the Land of Israel in the Bible." (Pau Figueras. From Gaza to Pelusium: Materials for the Geography of North Sinai and Southwestern Palestine, 332 BC - 640 CE, 2000, p 35, 172)

  2. "was considered the natural border between Palestine and Egypt. Thus it was called "The Brook of Egypt." ... "From here the boundary continued on to the Mediterranean, following the "Brook of Egypt". . . the natural geographical boundary between Palestine and Egypt." ... "The Assyrian army advanced southward along the . . . coast, reaching Gaza and continuing on to the Brook of Egypt . . . the traditional boundary between Palestine and Egypt." (Yohanan Aharoni, The Land of the Bible: A Historical Geography, 1979, p 64, 72, 371)

واقوال أخرى

http://www.bible.ca/archeology/bible-archeology-exodus-kadesh-barnea-southern-border-judah-territory-river-of-egypt-wadi-el-arish-tharu-rhinocolu.htm

وأيضا هذا ما يشرحه موقع بايبل 

Click to View

The River: Brook of Egypt River of Egypt Wadi el-Arish Shihor

Click to View

http://www.bible.ca/archeology/maps-bible-archeology-timna-serabit-khadim-jezirat-faraun-egyptian-mining-copper-turquoise.jpg

Click to View

 

فنهر مصر هو نهر صغير قديم شرق العريش وهذا وصل له يشوع وداود وسليمان وحدود مملكة إسرائيل حاليا هي قريبة منه.

 

والمجد لله دائما