«  الرجوع   طباعة  »

الرد علي الاختلافات في الاسماء بين 2 صموئيل 8: 3-18 و 1 اخبار 18: 3-18



Holy_bible_1



الشبهة



الأخبار الواردة في أخبار18: 3ـ 18 منقولة بالنص وبالكلمة من2 صموئيل 8 : 3ـ18

هكذا:

وإليك جدولاً بالأسماء في الإصحاحين:

2صموئيل 8: 3 ـ 18

1 أخبار: 3 ـ 18

3وَضَرَبَ دَاوُدُ هَدَدَ عَزَرَ بْنَ رَحُوبَ مَلِكَ صُوبَةَ حِينَ ذَهَبَ لِيَرُدَّ سُلْطَتَهُ عِنْدَ نَهْرِ الْفُرَاتِ.

3وَضَرَبَ دَاوُدُ هَدَدَ عَزَرَ مَلِكَ صُوبَةَ فِي حَمَاةَ حِينَ ذَهَبَ لِيُقِيمَ سُلْطَتَهُ عِنْدَ نَهْرِ الْفُرَاتِ,

4فَأَخَذَ دَاوُدُ مِنْهُ أَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةِ فَارِسٍ وَعِشْرِينَ أَلْفَ رَاجِلٍ. وَعَرْقَبَ دَاوُدُ جَمِيعَ خَيْلِ الْمَرْكَبَاتِ وَأَبْقَى مِنْهَا مِئَةَ مَرْكَبَةٍ.

4فَأَخَذَ دَاوُدُ مِنْهُ أَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةِ فَارِسٍ وَعِشْرِينَ أَلْفَ رَاجِلٍ. وَعَرْقَبَ دَاوُدُ جَمِيعَ خَيْلِ الْمَرْكَبَاتِ وَأَبْقَى مِنْهَا مِئَةَ مَرْكَبَةٍ.

5فَجَاءَ أَرَامُ دِمَشْقَ لِنَجْدَةِ هَدَدَ عَزَرَ مَلِكِ صُوبَةَ، فَضَرَبَ دَاوُدُ مِنْ أَرَامَ اثْنَيْنَ وَعِشْرِينَ أَلْفَ رَجُلٍ.

5فَجَاءَ أَرَامُ دِمَشْقَ لِنَجْدَةِ هَدَدَ عَزَرَ مَلِكِ صُوبَةَ, فَضَرَبَ دَاوُدُ مِنْ أَرَامَ اثْنَيْنِ وَعِشْرِينَ أَلْفَ رَجُلٍ.

6وَجَعَلَ دَاوُدُ مُحَافِظِينَ فِي أَرَامِ دِمَشْقَ وَصَارَ الأَرَامِيُّونَ لِدَاوُدَ عَبِيداً يُقَدِّمُونَ هَدَايَا. وَكَانَ الرَّبُّ يُخَلِّصُ دَاوُدَ حَيْثُمَا تَوَجَّهَ.

6وَجَعَلَ دَاوُدُ مُحَافِظِينَ فِي أَرَامَ دِمَشْقَ, وَصَارَ الأَرَامِيُّونَ لِدَاوُدَ عَبِيداً يُقَدِّمُونَ هَدَايَا. وَكَانَ الرَّبُّ يُخَلِّصُ دَاوُدَ حَيْثُمَا تَوَجَّهَ.

7وَأَخَذَ دَاوُدُ أَتْرَاسَ الذَّهَبِ الَّتِي كَانَتْ عَلَى عَبِيدِ هَدَدَ عَزَرَ وَأَتَى بِهَا إِلَى أُورُشَلِيمَ.

7وَأَخَذَ دَاوُدُ أَتْرَاسَ الذَّهَبِ الَّتِي كَانَتْ عَلَى عَبِيدِ هَدَدَ عَزَرَ وَأَتَى بِهَا إِلَى أُورُشَلِيمَ.

8وَمِنْ بَاطِحَ وَمِنْ بِيرَوَثَايَ مَدِينَتَيْ هَدَدَ عَزَرَ أَخَذَ الْمَلِكُ دَاوُدُ نُحَاساً كَثِيراً جِدّاً.

8وَمِنْ طَبْحَةَ وَخُونَ مَدِينَتَيْ هَدَدَ عَزَرَ أَخَذَ دَاوُدُ نُحَاساً كَثِيراً جِدّاً صَنَعَ مِنْهُ سُلَيْمَانُ بَحْرَ النُّحَاسِ وَالأَعْمِدَةَ وَآنِيَةَ النُّحَاسِ.

9وَسَمِعَ تُوعِي مَلِكُ حَمَاةَ أَنَّ دَاوُدَ قَدْ ضَرَبَ كُلَّ جَيْشِ هَدَدَ عَزَرَ،

9وَسَمِعَ تُوعُو مَلِكُ حَمَاةَ أَنَّ دَاوُدَ قَدْ ضَرَبَ كُلَّ جَيْشِ هَدَدَ عَزَرَ مَلِكِ صُوبَةَ,

10فَأَرْسَلَ تُوعِي يُورَامَ ابْنَهُ إِلَى الْمَلِكِ دَاوُدَ لِيَسْأَلَ عَنْ سَلاَمَتِهِ وَيُبَارِكَهُ لأَنَّهُ حَارَبَ هَدَدَ عَزَرَ وَضَرَبَهُ، لأَنَّ هَدَدَ عَزَرَ كَانَتْ لَهُ حُرُوبٌ مَعَ تُوعِي. وَكَانَ بِيَدِهِ آنِيَةُ فِضَّةٍ وَآنِيَةُ ذَهَبٍ وَآنِيَةُ نُحَاسٍ.

10فَأَرْسَلَ هَدُورَامَ ابْنَهُ إِلَى الْمَلِكِ دَاوُدَ لِيَسْأَلَ عَنْ سَلاَمَتِهِ وَيُبَارِكَهُ, لأَنَّهُ حَارَبَ هَدَدَ عَزَرَ وَضَرَبَهُ. (لأَنَّ هَدَدَ عَزَرَ كَانَتْ لَهُ حُرُوبٌ مَعَ تُوعُوَ). وَبِيَدِهِ جَمِيعُ آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالنُّحَاسِ.

11وَهَذِهِ أَيْضاً قَدَّسَهَا الْمَلِكُ دَاوُدُ لِلرَّبِّ مَعَ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ الَّذِي قَدَّسَهُ مِنْ جَمِيعِ الشُّعُوبِ الَّذِينَ أَخْضَعَهُمْ.

11هَذِهِ أَيْضاً قَدَّسَهَا الْمَلِكُ دَاوُدُ لِلرَّبِّ مَعَ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ الَّذِي أَخَذَهُ مِنْ كُلِّ الأُمَمِ مِنْ: أَدُومَ وَمِنْ مُوآبَ وَمِنْ بَنِي عَمُّونَ وَمِنَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَمِنْ عَمَالِيقَ

12مِنْ أَرَامَ وَمِنْ مُوآبَ وَمِنْ بَنِي عَمُّونَ وَمِنَ الْفِلِسْطِينِيِّينَ وَمِنْ عَمَالِيقَ وَمِنْ غَنِيمَةِ هَدَدَ عَزَرَ بْنِ رَحُوبَ مَلِكِ صُوبَةَ.

12وَأَبْشَايُ ابْنُ صَرُويَةَ ضَرَبَ مِنْ أَدُومَ فِي وَادِي الْمِلْحِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَلْفاً.

13وَنَصَبَ دَاوُدُ تِذْكَاراً عِنْدَ رُجُوعِهِ مِنْ ضَرْبِهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَلْفاً مِنْ أَرَامَ فِي وَادِي الْمِلْحِ. 14وَجَعَلَ فِي أَدُومَ مُحَافِظِينَ. وَضَعَ مُحَافِظِينَ فِي أَدُومَ كُلِّهَا. وَكَانَ جَمِيعُ الأَدُومِيِّينَ عَبِيداً لِدَاوُدَ. وَكَانَ الرَّبُّ يُخَلِّصُ دَاوُدَ حَيْثُمَا تَوَجَّهَ.

13وَجَعَلَ فِي أَدُومَ مُحَافِظِينَ, فَصَارَ جَمِيعُ الأَدُومِيِّينَ عَبِيداً لِدَاوُدَ. وَكَانَ الرَّبُّ يُخَلِّصُ دَاوُدَ حَيْثُمَا تَوَجَّهَ.

15وَمَلَكَ دَاوُدُ عَلَى جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ. وَكَانَ دَاوُدُ يُجْرِي قَضَاءً وَعَدْلاً لِكُلِّ شَعْبِهِ.

14وَمَلَكَ دَاوُدُ عَلَى جَمِيعِ إِسْرَائِيلَ, وَكَانَ يُجْرِي قَضَاءً وَعَدْلاً لِكُلِّ شَعْبِهِ.

16وَكَانَ يُوآبُ ابْنُ صَرُويَةَ عَلَى الْجَيْشِ، وَيَهُوشَافَاطُ بْنُ أَخِيلُودَ مُسَجِّلاً،

15وَكَانَ يُوآبُ ابْنُ صَرُويَةَ عَلَى الْجَيْشِ, وَيَهُوشَافَاطُ بْنُ أَخِيلُودَ مُسَجِّلاً,

17وَصَادُوقُ بْنُ أَخِيطُوبَ وَأَخِيمَالِكُ بْنُ أَبِيَاثَارَ كَاهِنَيْنِ، وَسَرَايَا كَاتِباً، 18وَبَنَايَاهُو بْنُ يَهُويَادَاعَ عَلَى الْجَلاَّدِينَ وَالسُّعَاةِ، وَبَنُو دَاوُدَ كَانُوا كَهَنَةً.

 

16وَصَادُوقُ بْنُ أَخِيطُوبَ وَأَبِيمَالِكُ بْنُ أَبِيَاثَارَ كَاهِنَيْنِ, وَشَوْشَا كَاتِباً 17وَبَنَايَا بْنُ يَهُويَادَاعَ عَلَى الْجَلاَّدِينَ وَالسُّعَاةِ, وَبَنُو دَاوُدَ الأَوَّلِينَ بَيْنَ يَدَيِ الْمَلِكِ.

 

 

الرد



باطح وبيروثاي ومعناهما

اولا التي كتبت باطح

هي في العبري تنطق بتاخ

من قاموس سترونج

H984

בּטח

beṭach

beh'-takh

The same as H983; Betach, a place in Syria: - Betah.

جائت من كلمة امان وهي مدينه في سورية

قاموس برون

H984

בּטח

beṭach

BDB Definition:

Betah = “security”

1) the capital of Zobah during the reign of Hadadezer

وهذا الاسم كان في زمن داود ويعبر عن القوة



اما التي جائت في سفر اخبار الايام الاول 18

كتبت عربي طبحة وهي في العبري تنطق تبخاث

قاموس سترونج

H2880

טבחת

ṭibchath

tib-khath'

From H2878; slaughter; Tibchath, a place in Syria: - Tibhath.

مذبحة

قاموس برون

H2880

טבחת

ṭibchath

BDB Definition:

Tibhath = “extension”

1) a Syrian city of Hadadezer, king of Zobah; also ‘Betah’

ابادة

فهو اسم يعبر عن انهزام



ومدينة بيروثاي

وهي في العبري بيروثاه

H1268

בּרתי בּרותה

bêrôthâh bêrôthay

bay-ro-thaw', bay-ro-thah'ee

Probably from H1266; cypress or cypresslike; Berothah or Berothai, a place north of Palestine: - Berothah, Berothai.

وتعني بستان او شبه البستان

قاموس برون

H1268

בּרתי / בּרותה

bêrôthâh / bêrôthay

BDB Definition:

Berothah or Berothai = “cypress grove”

1) a place near Hamath

2) a city belonging to Hadadezer

بستان السرو

فهو ايضا قبل زمن داود كان لها اسماء عن الاستقرار



الذي جاء في اخبار

الاسم العربي خون والعبري هو كون

قاموس سترونج

H3560

כּוּן

kûn

koon

Probably from H3559; established; Kun, a place in Syria: - Chun.

كانت ثابته

قاموس برون

H3560

כּוּן

kûn

BDB Definition:

Chun = “established”

1) a city belonging to Hadarezer, plundered by David’s forces

كانت ثابته

وهي مدينه تتبع هدد عزر وتدمرت علي يد داود



فمن معني الكلمات واضح انهما كانتا مدينتين مستقرتين يفتخرون بهما الاراميين وبخاصه ان الخيرات الكثيره التي بهما حصلوا عليهم من انتصاراتهم علي ممالك اخري مثل حماه وغيرها ولكن داود حارب هدد عزر الذي اتفق مع ادوم عليه فدمر هذه المدينتين وضرب اهلها واخذ كل نحاسها الذي كان كثير فتحول من معاني الامان والبساتين الي معني الخربه والمذبحه

فهو كما فعلوا في بقية الامم عاقبهم الرب بجيش داود

سفر صموئيل الثاني 8

8: 7 و اخذ داود اتراس الذهب التي كانت على عبيد هدد عزر و اتى بها الى اورشليم

8: 8 و من باطح و من بيروثاي مدينتي هدد عزر اخذ الملك داود نحاسا كثيرا جدا

فبعد ما فعل داود تغير اسم المدينتين

وايضا يخبرنا بهذا الامر بعض من المفسرين اليهود مثل جركي كما ذكر جيل ( لهما اسمين وقد تغير اسماؤهما بعد سقوطهما )

ومكانهما



فحتي معاني الكلمات تعطينا انطباع وتشرح لنا التاريخ بمنتهي الدقه

ويحزنني ان لا ينظر المشككين الي هذا الجانب ولكن يحاولوا ان يفرضوا فكر ان هذا تناقض رغم انه تكميلي بطريقه رائعه

مثلما اقول طيبه العاصمه واقول مدينة الاقصر وهذا يعبر ان مدينة الاقصر الممتلئه ببقايا القصور في الماضي كانت عاصمة مصر الفرعونية وكان اسمها طيبة لكثرة خيرها



ثانيا ادوم ام ارام وثالثا هدد عزر ام هدر عزر

الموضوع له اعماق تاريخيه يجب ان ندرسه

كانت ادوم وارام في تعاهد في هذه الايام ضد اسرائيل ولكن لنفهم اكثر ندرس

من هو هدد عزر واين هي صوبه ولماذا ذهب من صوبه الي نهر الفرات

هدد عزر او هدر عزر هو اسم من مقطعين

H1909

הדדעזר

hădad‛ezer

had-ad-eh'-zer

From H1908 and H5828; Hadad (is his) help; Hadadezer, a Syrian king: - Hadadezer. Compare H1928.

وتعني هدد معينه او هدد مساعده

ورغم ان اسم عزر هو اسم ملك ارامي ( سرياني ) الا ان هدد هو اسم اله ادومي



H1908

הדד

hădad

had-ad'

Probably of foreign origin (compare H111); Hadad, the name of an idol, and of several kings of Edom: - Hadad

فهو اسم صنم تسمي به عدة ملوك لادوم

ونري هذا بداية من سفر التكوين 36: 35 وغيره الكثير

سفر التكوين 36: 35


وَمَاتَ حُوشَامُ، فَمَلَكَ مَكَانَهُ هَدَادُ بْنُ بَدَادَ الَّذِي كَسَّرَ مِدْيَانَ فِي بِلاَدِ مُوآبَ، وَكَانَ اسْمُ مَدِينَتِهِ عَوِيتَ.



وايضا نطقه الثاني وهو هدر

H1924

הדר

hădar

had-ar'

The same as H1926; Hadar, an Edomite: - Hadar.

وهو كلمة ادومية بمعني الجميل والممجد والمعظم

ومن قاموس الكتاب المقدس

هدد عَزرَ | هدر عزر

 

Hadadezer اسم ارامي معناه "هدد هرعون" وهو نفسه هدد عزر (2 صم 10: 16- 19) ابن رحوب وملك صوبة في ارام (2 صم 8: 3). وقد تحارب مع داود عند نهر الفرات حينما ذهب لاسترجاع ممتلكاته هناك، وانتصر عليه داود. وعبثاً حاول الآراميون من منطقة دمشق مساعدته ضد العبرانيين، وانتصر داود على الآراميين أيضاً. وغنم داود اتراساً من الذهب حملها معه إلى القدس. (1 أخبار 18: 3- 7). وكان توعي ملك محلة، وهو حثي، في حرب ضد هدر عزر. فأرسل يهنئ داود بانتصاره (2 صم 8: 9 و 10). إلا أن ملوكاً آخرين من آرام تحالفوا مع هدر عزر من جديد وقاوموا داود إلى أن هزمهم وذبح قائدهم شوبك واضطر الملوك الذين حالفوا هدر عزر إلى التخلي عنه والاستسلام لداود. أما هو فانقطعت أخباره (2 صم 10: 6- 19، 1 أخبار 19: 16-19).



فاسم هدد عزر او هدر عزر هو نفس الاسم ونفس المعني فقط نطق مختلف لنفس الاسم



ونتسائل لماذا سمي ملك ارامي بلقب اله ادومي

ونجد ان الاجابه يقدمها لنا بعض كتب التاريخ الذي توضح ان هدد عزر هو ملك ارامي ولكن كان له تعاهد مع ادوم وهو كان يشترك مع ادوم في حربهم في زمن داود وله سيطره سياسيه في ادوم وشرحت هذا الامر تفصيلا

عدد الذين ضربهم داود من ادوم ومن الذي قتلهم

http://holy-bible-1.com/articles/display/10387



وشرحت ان الحرب كما يشرح لنا سفر صموئيل الثاني 8 و سفر اخبار الايام الاول 18 وسفر المزامير 60 ان عدد الذين اشتركوا في الحرب هم 6000 من جيش ارام ( وضربهم ابيشاي ) و 12000 من جيش ادوم ( وضربهم يوأب ) مشتركين معا في محاوله بالهجوم علي جنوب يهوذا اثناء انشغال داود بالحرب في الشمال ولاشتراك الجيشين معا تحت قيادة ملك ارام فيصلح ان يلقب مره بادوم ومره بارام



رابعا داود جعل محافظين في ادوم ام في ارام

شرحت ان الجيشان كانوا متحدين تحت قيادة ملك ارام

ولهذا عندما يقول الكتاب انه جعل محافظين في ادوم جغرافيا صحيح لانها ارض ادوم

وايضا عندما يقول انه جعل محافظين في ارام صحيح لانه داود اخضع ارام وايضا ادوم كانت في تحالف مع ارام وارام الاقوي فتعتبر سياسيا هي مملكة ارام



خامسا اما عن تعليق المشكك عن نسخة الانترنت ( المشتركة ) واعتراضه انها كتبت ادوم بينما فانديك كتبت ارام فقد وضحت في الجزء الخاص بالنقد النصي لهذه الاعداد ان ما ذكر في صموئيل الثاني 8 : 13 ان اسم ارام هو الصحيح والمؤيد بالمخطوطات والترجمات القديمه فقط السبعينية فسرت ان ادوم وارام معا باسم ادوم والمشتركه لانها تفسيريه تبعت نفس المنهج

والتفصيل موجوده في هذا اللنك

http://holy-bible-1.com/articles/display/10386







قال المعترض: «هناك اختلاف بين الأسماء الواردة في 2صموئيل 8 والواردة في 1أخبار 18».

وللرد نقول: (1) نقدم جدولاً بالأسماء في الأصحاحين:

 2صموئيل 8:1  

1أخبار 18:1

وبعد ذلك ضرب داود الفلسطينيين  

وبعد ذلك ضرب داود الفلسطينيين

وأذلهم وأخذ زمام القصبة من يد الفلسطينيين  

وأذلهم وأخذ جت وقراها من يد الفلسطينيين

(آية 3) هدد عزر  

(آية 3) هدر عزر

(4) 1700 فارس  

(4) ألف مركبة وسبعة آلاف فارس

(8) ومن باطح ومن بيروثاي مدينتي  

(8) ومن طبحة وخون مدينتي هدر عزر

هدد عزر أخذ داود نحاساً كثيراً جداً   

أخذ داود نحاساً كثيراً جداً

(9) وسمع توعي ملك حماة  

(9) وسمع توعو ملك حماة

(10) يورام  

(10) هدورام

(12) من أرام  

(11) أدوم

(13) أرام  

(13) وجعل في أدوم محافظين

(17)أخيمالك وسرايا كاتباً  

(16) أبيمالك وشوشا كاتباً

وواضحٌ أنه لا تناقض في الآية الأولى (2صموئيل 8:1 و1أخبار 18:1). فذُكر في سفر 2صموئيل أن داود ضرب الفلسطينيين وأذلّهم وأخذ العاصمة. وفي سفر 1 أخبار قال: أخذ جت وقُراها. ولا يخفى أن جت هي العاصمة. فلا تناقض. فيجوز  أن نسمّي العاصمة باسمها، أو نقتصر على إطلاق «عاصمة« عليها.

(2) أما هدد عزر وهدر عزر، فان الاسم الواحد كثيراً ما يُقرأ بأوجه شتّى، مثل إبراهيم وإبراهام وإبراهم وإسماعيل وإسماعين، والياس وإلياسين (راجع تعليقنا على 2صموئيل 10:16 و19).

(3) ورد في 2صموئيل 1700 فارس، وفي 1أخبار ألف مركبة و 7000 فارس. والمقصود بسبعمائة فارس 700 صف من الفرسان، وكل صفّ يشتمل على عشرة، فيكون سبعة آلاف فارس. ففي محل ذكر عدد الفرسان، وفي الآخر ذكر عدد الصفوف، لأن النصرة كانت عظيمة. أما الألف فهي ألف مركبة.

(4) باطح وبيروثاي مدينتا هدر عزر هما ذات طبحة وخون. طبحة وخون اسماهما باللغة الأشورية، وطابح وبيروثاي اسماهما بالعبرية. واختلاف الأسماء لتنوّع اللغات معهود، فمصر اسمها باللغة الأجنبية «إجِبت« وبالعربية مصر، وعكا اسمها باللغة الأجنبية «أكر».

(5) توعي ملك حماة هو ذات توعو ملك حماة، فلا يوجد أدنى اختلاف (راجع تعليقنا تحت رقم 2).

(6) يورام هو ذات هدورام (راجع تعليقنا تحت رقم 2).

(7) لا تناقض بين قوله أرام وأدوم، لأن أرام عامة تشمل أدوم، وهو كإطلاقنا مصر على القاهرة. فمصر كلمة عامة تشمل الوجهين البحري والقبلي في مصر، ومع ذلك فكثيراً ما نطلق لفظة مصر على القاهرة من إطلاق الكل على الجزء، لأنه لمَّا كان هذا الجزء من الأركان المهمة أُطلق عليه الكل.

(8) ادّعى المعترض أنه يوجد تناقض بين قوله «من أرام« وقوله «وجعل في أدوم محافظين». وكأنه لم يعرف أنه يلزم لتحقيق التناقض اتحاد الموضوع والمحمول والزمان والمكان، وهنا لا يوجد شيء من ذلك. فقد ورد في 1أخبار 18:13 «وجعل في أدوم محافظين« وفي 2صموئيل 8:14 «ووضع محافظين في أدوم كلها».

(9) بخصوص أخيمالك وسرايا الكاتب هما ذات أبيمالك وشوشا الكاتب (راجع تعليقنا تحت رقم 2).





والمجد لله دائما