ايلوهيم
هل هو اسم جمع ام اسم تعظيم ؟
Holy_bible_1
يشكك البعض في الثالوث بادعاء ان اسم ايلوهيم ليس اسم جمع ولكن صيغة تعظيم
وهذا غير صحيح فلا يوجد في العبري صيغة تعظيم
وعلي المدعي الاتيان بالبينه
ولكن يوجد شبهة قيلت
وفي اليوم الثاني ظهر لهم وهم يتخاصمون فساقهم إلى السلامة قائلاً أيها الرجال أنتم إخوة لماذا تظلمون بعضكم بعضاً.
في هذه الفقرات لا يوجد أي خطأ, ولكن أحببت أن أًعلق عليها لأنها تتعلق بما تحاول الكنائس قوله عن صيغ الجمع في النصوص التي تتحدث الرب بأنها تقصد الأقانيم الثلاثة, ففي هذا النص نجد أن لوقا يستخدم صيغة الجمع مع ان المخاطبين اثنان, مما يعني إن صيغة الجمع لا تشير إلى الحقيقة المادية دائماً فهو هنا يخاطبهم بصيغة الجمع مع أنهما اثنان!
- فرأى رجلاً مصرياً يضرب رجلاً عبرانياً من إخوته,
فالتفت إلى هنا وهناك ورأى أن ليس أحد فقتل المصري وطمره في الرمل,
ثم خرج في اليوم الثاني وإذا رجلان عبرانيان يتخاصمان, فقال للمذنب لماذا تضرب صاحبك,
فقال من جعلك رئيساً وقاضياً علينا, أمفتكر أنت بقتلي كما قتلت المصري,
فخاف موسى وقال حقاً قد عُرف الأمر. (خروج2/11-14)
الانجيل يتكلم بصيغة الجمع عن مثني فهذا دليل علي التعظيم وهو يتكلم بالجمع عن الله وليه عن الثالوث
للرد
اولا العبري ليس به مثني ولكن مفرد او جمع فقط
ولا يوجد به ان ياتي تصريف جمع مع فعل مفرد للتعظيم
هذا في اللغه العربيه فقط
فحينما يتكلم موسي مع رجلين فالعهد القديم يوضح انه يكلمهم بصيغة الجمع لانهم اكثر من رجل
وايضا القديس استفانوس الذي تكلم بالاراميه وكتب القديس لوقا كلامه باليونانيه فكتب نص كلامه بصيغة الجمع
ثانيا من الواضح من الاعداد ان مسي النبي يكلم جمع الذي كان حاضر الموقف لذلك كلمهم بصيغة الجمع والدليل
2: 11 و حدث في تلك الايام لما كبر موسى انه خرج الى اخوته لينظر في اثقالهم فراى رجلا مصريا يضرب رجلا عبرانيا من اخوته
2: 12 فالتفت الى هنا و هناك و راى ان ليس احد فقتل المصري و طمره في الرمل
2: 13 ثم خرج في اليوم الثاني و اذا رجلان عبرانيان يتخاصمان فقال للمذنب لماذا تضرب صاحبك
2: 14 فقال من جعلك رئيسا و قاضيا علينا امفتكر انت بقتلي كما قتلت المصري فخاف موسى و قال حقا قد عرف الامر
انه عندما قال العبراني ذلك ادرك ان الامر انتشر اي انه كان هناك جمع حاضر الموقف
ولذلك القديس استفانوس يوضح انه يتكلم بصيغة الجمع
7: 26 و في اليوم الثاني ظهر لهم و هم يتخاصمون فساقهم الى السلامة قائلا ايها الرجال انتم اخوة لماذا تظلمون بعضكم بعضا
7: 27 فالذي كان يظلم قريبه دفعه قائلا من اقامك رئيسا و قاضيا علينا
7: 28 اتريد ان تقتلني كما قتلت امس المصري
وبهذا يتضح ان القديس استفانوس كان دقيقا جدا في كلامه
ثالثا هذا الاسلوب ليس له علاقه اطلاقا بلفظ ايلوهيم الجمع الذي ياخذ فعل مفرد وهو الكلمه الوحيده الجمع التي تاخذ تصريف مفرد في العبريه والدليل من
قاموس سترنج العبري
H430
אלהים
אֱלוֹהִים
‘ĕlôhı̂ym
el-o-heem‘
Plural
of 433
gods in
the ordinary sense; but
specifically used (in the plural thus, especially with the article)
of the supreme God;
occasionally applied by way of deference to magistrates;
and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods)
(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
قاموس برون العبري
H430
אלהים
'ĕlôhı̂ym
BDB Definition:
1) (plural)
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive - singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
Part of Speech: noun masculine plural
A Related Word by BDB/Strong’s Number: plural of H433
Same Word by TWOT Number: 93c
قاموس بابيليون العبري
Elohim
Elohim (אֱלוֹהִים , אלהים ) is a Hebrew word which expresses concepts of divinity. It is apparently related to the Hebrew word ēl, though morphologically it consists of the Hebrew word Eloah (אלוה) with a plural suffix. Elohim is the third word in the Hebrew text of Genesis and occurs frequently throughout the Hebrew Bible. Its exact significance is often disputed. In some cases (e.g. Exodus 3:4, "... Elohim called unto him out of the midst of the bush ..."), it acts as a singular noun in Hebrew grammar (see next section), and is then generally understood to denote the single God of Israel. In other cases, Elohim acts as an ordinary plural of the word Eloah (אלוה), and refers to the polytheistic notion of multiple gods (for example, Exodus 20:3, "Thou shalt have no other gods before me."). This may reflect the use of the word "Elohim" found in the late Bronze Age texts of Canaanite Ugarit, where Elohim ('lhm) was found to be a word denoting the entire Canaanite pantheon (the family of El אל, the patriarchal creator god).
الموسوعه اليهودية
"God" is the rendering in the English versions of the Hebrew "El," "Eloah," and "Elohim." The existence of God is presupposed throughout the Bible, no attempt being anywhere made to demonstrate His reality.
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=282&letter=G&search=elohim
The most common of the originally appellative names of God is Elohim (), plural in form though commonly construed with a singular verb or adjective. This is, most probably, to be explained as the plural of majesty or excellence, expressing high dignity or greatness: comp.
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=52&letter=N&search=Yhwh
وكلهم يؤكدوا ان ايلوهيم اسم جمع ياخذ فعل او صفه مفرد
والمجد لله دائما