«  الرجوع   طباعة  »

نبوات العهد القديم عن المسيح والعصر المسياني من اقوال اليهود واقتباسات العهد الجديد سفر إشعياء 19



Holy_bible_1

10/10/2019



نبوة ان في كنيسته الأمم تكون أكثر

سفر اشعياء 54

54: 1 ترنمي ايتها العاقر التي لم تلد اشيدي بالترنم ايتها التي لم تمخض لان بني المستوحشة اكثر من بني ذات البعل قال الرب

الاعداد ما هو خلفية هذه النبوة ؟

هي في ترتيبها بعد بعد ان تكلم في الاصحاح 53 عن نبوة من اهم النبوات العهد القديم وهي نبوة المسيح المتألم المجروح لأجل معاصينا الذي بحبره شفينا الذي حمل خطية كثيرين وشفع في المذنبين

وبعد هذا ينطلق مباشره ليجاوب عن

ما هي ثمرة تعبه؟

وما معني يري نسله؟

ومن هم الكثيرين؟

والإجابة تكون هو بداية نبوة ترنمي ايتها العاقر وبالطبع المقصود به كنيسة العهد الجديد كنيسة الرب يسوع المسيح المجروح لأجل معاصينا التي اقتناها بدمه

العاقر هنا اورشليم الجديده كنيسة الامم لانهم في القديم قبل معرفة الرب لم ينجبوا اولادا لله وهي بعيدة عن الله عاقراً ولم تلد ومستوحشة والله يعدها أنها ستكون بأولادها أكثر كثيراً جداً من كنيسة اليهود التي لها بعل فهي أيضاً أصبحت عروساً للمسيح. وهذا ما اكده معلمنا بولس الرسول هذه الآية أنها إشارة للكنيسة باورشليم العليا

رسالة بولس الرسول الي اهل غلاطية 4

4: 26 و اما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة

4: 27 لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد اهتفي و اصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج

4: 28 و اما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد

4: 29 و لكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الان ايضا

ويكمل

54: 2 اوسعي مكان خيمتك و لتبسط شقق مساكنك لا تمسكي اطيلي اطنابك و شددي اوتادك

ان مكان كنيسة العهد الجديد كانت اكثر انتشارا من اورشليم القديمة فهو يقول

اوسعي مكان خيمتك بمعني انتشار الكنيسة علي الارض كلها وهذا حدث بالفعل

والشقق هي ستائر خيمة الاجتماع التي تعني حلول روح الرب فالرب يحل علي كل اولاده المسيحيين في كل مكان

والاطناب هي من ملابس الكهنة ومعني اطالة الاطناب اي ينتشر كهنة وخدام الرب بمعني الكهنوت الخاص وايضا

54: 3 لانك تمتدين الى اليمين و الى اليسار و يرث نسلك امما و يعمر مدنا خربة

عن كنيسة الرب فهذا حقيقي لان الكنيسة من اورشليم انتشر الي اليمين اي المشرق وايضا الي اليسار وهو المغرب

وبالطبع المسيحيه هي للتعمير فعمرت اماكن كثيره وايضا علي مستوي النفوس عمرت النفوس التي اخربها الشيطان

54: 4 لا تخافي لانك لا تخزين و لا تخجلي لانك لا تستحين فانك تنسين خزي صباك و عار ترملك لا تذكرينه بعد

عن الكنيسه علي مستوي النفوس التي بعدت عن الرب

54: 5 لان بعلك هو صانعك رب الجنود اسمه و وليك قدوس اسرائيل اله كل الارض يدعى

لأن بعلك = الكنيسة هي عروس المسيح. وليك = هو من يفك الميراث المرهون والمعنى أن الرب يفدى شعبه، وهو يتكفل بخلاصهم. فالكنيسة للرب، أولاً لأنه صانعها، وثانياً لأنه وليها أي مخلصها.

واقتبسها

غلاطية 4: 27

(SVD) لأنه مكتوب: «افرحي أيتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي أيتها التي لم تتمخض، فإن أولاد الموحشة أكثر من التي لها زوج».

واكد اليهود انها نبوة عن المسيح

Isaiah 54:2.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 20, 7.

A story, R. Eleazar ben Azariah and R. Eleazar the Modiite sat engaged with the meaning of the verse At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord (Jer. 3:17). R. Eleazar ben Azariah asked R. Eleazar the Modiite: Can Jerusalem hold as many people [as will crowd into it when it becomes His throne]? R. Eleazar replied: The Holy One will say to Jerusalem: Extend thyself, enlarge thyself, receive thy hosts—Enlarge the place of thy tent, etc. (Isa. 54:2). R. Johanan said: Jerusalem is destined to grow to the gates of Damascus. And the proof? The verse The burden of the word of the Lord. In the land of Hadrak and in Damascus shall be His resting place (Zech. 9:1). As to the meaning of Hadrak, R. Judah and R. Nehemiah differ. According to R. Judah, the term Hadrak refers to the king Messiah, who will be rough (had) with the nations and gentle (rak) with Israel.

Isaiah 54:3.

Midrash Rabbah, The Song of Songs VII, 5 § 3.

Another explanation of Hadrach: this is the Messiah who will guide (hadrich) all humanity in the way of repentance before the Holy One, blessed be He. ‘And in Damascus shall be His resting-place.’ Is Damascus His resting-place? Is his resting-place any other than the Temple, as it says, This is My resting-place for ever (Ps. CXXXII, 14)? He replied: Jerusalem will one day expand on all sides until it reaches the gates of Damascus, and the exiles will come and rest under it, to fulfill what is written, ‘And Damascus shall be His resting-place’; as if to say, As far as Damascus is His resting-place. What does R. Johanan make of the verse, And the city shall be builded upon her own mound (Jer. XXX, 18)? [He replies]: It will be like a fig-tree which is narrow below and broad above. So Jerusalem will expand on all sides and the exiles will come and rest beneath it, to fulfill what is said, For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left (Isa. LIV, 3).

Isaiah 54:3.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 20, 7.

A story, R. Eleazar ben Azariah and R. Eleazar the Modiite sat engaged with the meaning of the verse At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord (Jer. 3:17). R. Eleazar ben Azariah asked R. Eleazar the Modiite: Can Jerusalem hold as many people [as will crowd into it when it becomes His throne]? R. Eleazar replied: The Holy One will say to Jerusalem: Extend thyself, enlarge thyself, receive thy hosts—Enlarge the place of thy tent, etc. (Isa. 54:2). R. Johanan said: Jerusalem is destined to grow to the gates of Damascus. And the proof? The verse The burden of the word of the Lord. In the land of Hadrak and in Damascus shall be His resting place (Zech. 9:1). As to the meaning of Hadrak, R. Judah and R. Nehemiah differ. According to R. Judah, the term Hadrak refers to the king Messiah, who will be rough (had) with the nations and gentle (rak) with Israel. According to R. Nehemiah, Hadrak is actually the name of a place. For R. Jose, son of a women from Damascus, said: I am from Damascus and I swear that a certain place there is called Hadrak. R. Judah then asked R. Nehemiah: If you take Hadrak to be merely the name of a place, how do you construe the verse’s conclusion, namely, and in Damascus shall be His resting place (ibid)? R. Nehemiah replied: As a fig tree is narrow at the base but spreads out at the top, so is Jerusalem destined to keep spreading out, and the banished will come and find rest therein to fulfill the pledge in the words and in Damascus shall be His resting place (ibid.). Here resting place refers to Jerusalem, as in the verse in which God said of Zion: This is My resting place for ever; here will I dwell; for I have desired it (Ps. 132:14). Then R. Judah asked: If Jerusalem is to extend to Damascus, how do you construe The city shall be builded on her own mound (Jer. 30:18)? R. Nehemiah replied: Jerusalem will not be moved from its original place: from each of its sides it will keep spreading out, however, and the banished will come and find rest therein, thus fulfilling the words For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left (Isa. 54:3), phrases which refer to Jerusalem’s length, [south and north].

Isaiah 54:5.

Midrash Rabbah, Exodus XV, 31.

Similarly, this world is like the betrothal, for it says: And I will betroth thee unto Me in faithfulness (Hos. II, 20). Hence He gave them only the moon, as it says: THIS MONTH SHALL BE UNTO YOU. The actual marriage ceremony will take place in the Messianic days, as it says: For thy Maker is thy husband (Isa. LIV, 5), and then He will hand over everything to them, as it says: And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn the many to righteousness as the stars for ever and ever (Dan. XII, 3).

وأيضا دراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 54: 1

(SVD) ترنمي أيتها العاقر التي لم تلد. أشيدي بالترنم أيتها التي لم تمخض لأن بني المستوحشة أكثر من بني ذات البعل قال الرب.

(IHOT+) רניH7442 Sing, עקרהH6135 O barren, לאH3808 thou didst not ילדהH3205 bear; פצחיH6476 break forth רנהH7440 into singing, וצהליH6670 and cry aloud, לאH3808 thou didst not חלהH2342 travail with child: כיH3588 for רביםH7227 more בניH1121 the children שׁוממהH8074 of the desolate מבניH1121 than the children בעולהH1166 of the married wife, אמרH559 saith יהוה׃H3068 the LORD.

(KJV) Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.

(LXX) Εφρνθητι, στερα ο τκτουσα, ῥῆξον κα βησον, οκ δνουσα, τι πολλ τ τκνα τς ρμου μλλον τς χοσης τν νδρα, επεν γρ κριος.

(Brenton) Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that dost not travail: for more are the children of the desolate than of her that has a husband: for the Lord has said,

غلاطية 4: 27

(SVD) لأنه مكتوب: «افرحي أيتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي أيتها التي لم تتمخض، فإن أولاد الموحشة أكثر من التي لها زوج».

(G-NT-TR (Steph)+) γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S γαρ For 1063 CONJ ευφρανθητι Rejoice 2165 V-APM-2S στειρα barren 4723 N-VSF η the 3588 T-NSF ου not 3756 PRT-N τικτουσα that bearest 5088 V-PAP-NSF ρηξον break forth 4486 V-AAM-2S και and 2532 CONJ βοησον cry 994 V-AAM-2S η 3588 T-NSF ουκ not 3756 PRT-N ωδινουσα thou that travailest, 5605 V-PAP-NSF οτι for 3754 CONJ πολλα many 4183 A-NPN τα 3588 T-NPN τεκνα children 5043 N-NPN της 3588 T-GSF ερημου desolate 2048 A-GSF μαλλον 3123 ADV η than 2228 PRT της 3588 T-GSF εχουσης hath 2192 V-PAP-GSF τον 3588 T-ASM ανδρα a husband. 435 N-ASM

(KJV) For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

الاقتباس عدة اجزاء ولكن في ملخصه العام العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1



يبني الكنيسة بروعة ويعين لنفسه تلاميذ

سفر اشعياء 54

54 :11 ايتها الذليلة المضطربة غير المتعزية هانذا ابني بالاثمد حجارتك و بالياقوت الازرق اؤسسك

54 :12 و اجعل شرفك ياقوتا و ابوابك حجارة بهرمانية و كل تخومك حجارة كريمة

54: 13 و كل بنيك تلاميذ الرب و سلام بنيك كثيرا

واكد انها نبوة وان المقصود بالرب يهوه هو المسيح

يوحنا 6: 45

(SVD) إنه مكتوب في الأنبياء: ويكون الجميع متعلمين من الله. فكل من سمع من الآب وتعلم يقبل إلي.

واكد اليهود انها عن زمن المسيح

Isaiah 54:11-12.

Midrash Rabbah, Exodus XV,

The fifth is that He will rebuild Jerusalem with sapphire stones, as it says: Behold, I will set thy stones in fair colours, … And I will make thy pinnacles of rubies (Isa. LIV, 11, 12).

The context of this quote is a list of 10 things which the Holy One will do in the Time to Come.

Isaiah 54:12.

Midrash on Psalms, Book Three, Psalm 87, 3.

And all thy borders of precious stones (Isa. 54:12). R. Benjamin bar Levi said: “In this world, the boundaries of men’s fields are marked with cistus, but in the time-to-come, All thy borders of precious stones— that is, the boundaries will be marked with gems.”

R. Yudan said: In the time-to-come, if a man be owed two gold coins by another, he will say to him: “Let us go to the king Messiah.” When they come to the king Messiah, the debtor will say: “What do I owe thee? Is it gold? Go to, take it from [the dust] right here!” For in the time-to-come gold and silver will be like dust before the king Messiah, as it is said Thy borders shall make peace (Ps. 147:14).

Isaiah 54:13.

Pəsiqtâ də-Ra Kahă, Piska 18, 6.

Now, in the world as we know it, when a man owes money to another, he is apt to say, “Let us go and try our case before a judge,” who at times succeeds in making peace between them and at times does not succeed in making peace between them. In any event, both are not likely to come out satisfied. But in the time-to-come, when a man owes money to another, he will say: “Let us go and try our case before the king Messiah in Jerusalem.” Upon reaching the borders of Jerusalem, however, and finding within them an abundance of precious stones and pearls of purest ray, he will take two stones and give them to the other, saying: “Do I owe you more than the value of these?” And the other will say: “You did not owe me as much as these are worth—you are now absolved of obligation and are free of debt.” Hence it is written He maketh peace by means of thy borders (Ps. 147:14).

All thy children shall be taught of the Lord; and abundant shall be the peace of thy children (Isa. 54:13). [In keeping with the abundance of precious stones and pearls of purest ray, the time of Messiah is] four times referred to in Scripture as a time of abundant peace; … and the verse just quoted, All thy children shall be taught of the Lord; and abundant shall be the peace of thy children (Isa. 54:13).

ودراسة سريعة للاقتباس

اشعياء 54: 13

(SVD) وكل بنيك تلاميذ الرب وسلام بنيك كثيرا.

(IHOT+) וכלH3605 And all בניךH1121 thy children למודיH3928 taught יהוהH3068 of the LORD; ורבH7227 and great שׁלוםH7965 the peace בניך׃H1121 of thy children.

العبري ليس تلاميذ ولكن متعلمين


فهي وكل بنيك متعلمين من الرب

(KJV) And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.

(LXX) κα πντας τος υος σου διδακτος θεο κα ν πολλ ερν τ τκνα σου.

(Brenton) And I will cause all thy sons to be taught of God, and thy children to be in great peace.

يوحنا 6: 45

(SVD) إنه مكتوب في الأنبياء: ويكون الجميع متعلمين من الله. فكل من سمع من الآب وتعلم يقبل إلي.

(G-NT-TR (Steph)+) εστιν It is 2076 V-PXI-3S γεγραμμενον written 1125 V-RPP-NSN εν in 1722 PREP τοις the 3588 T-DPM προφηταις prophets 4396 N-DPM και And 2532 CONJ εσονται they shall be 2071 V-FXI-3P παντες all 3956 A-NPM διδακτοι taught 1318 A-NPM του the 3588 T-GSM θεου of God, 2316 N-GSM πας Every man 3956 A-NSM ουν therefore 3767 CONJ ο 3588 T-NSM ακουσας that hath heard 191 V-AAP-NSM παρα of 3844 PREP του 3588 T-GSM πατρος Father 3962 N-GSM και and 2532 CONJ μαθων hath learned 3129 V-2AAP-NSM ερχεται cometh 2064 V-PNI-3S προς unto 4314 PREP με me. 3165 P-1AS

(KJV) It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.

العبري يختلف قليلا مع السبعينية مثل كلمة يتسبب في السبعينية الغير موجوده في العبري وايضا العبري كتب الرب والسبعينية كتبة الله

العبري ايضا يختلف قليلا عن العهد الجديد الذي لا يحتوي علي كلمة ابناء والعبري به كلمة الرب بدل من الله

السبعينية تختلف ايضا قليلا عن العهد الجديد في التركيب اللغوي وعدم وجود ابناء في العهد الجديد وعدم وجود يتسبب ايضا

فهو فئة 5

ولكن هذا العدد يوضح ان ايضا يوحنا البشير علي علم بالعبري والسبعينية ويذكر اقتباس ملخص للاثنين



نبوة كل من يقف ضد الكنيسة يسقط

سفر اشعياء 54

54 :14 بالبر تثبتين بعيدة عن الظلم فلا تخافين و عن الارتعاب فلا يدنو منك

54 :15 ها انهم يجتمعون اجتماعا ليس من عندي من اجتمع عليك فاليك يسقط

واكد اليهود انها عن المسيح

Isaiah 54:15.

Babylonian Talmud, Yebamoth 24b.

Our Rabbis learnt: No proselytes will be accepted in the days of the Messiah. In the same manner no proselytes were accepted in the days of David nor in the days of Solomon. Said R. Eleazar: What Scriptural [support is there for this view]?—Behold he shall be a proselyte who is converted for my own sake; he who lives with you shall be settled among you, he only ‘lives with you’ in your poverty shall be settled among you; but no other.



ويسقي كل من هو عطشان للروح بلا ثمن

سفر اشعياء 55

55 :1 ايها العطاش جميعا هلموا الى المياه و الذي ليس له فضة تعالوا اشتروا و كلوا هلموا اشتروا بلا فضة و بلا ثمن خمرا و لبنا

واكد هذا الرب يسوع بنفسه في

إنجيل يوحنا 4: 14


وَلكِنْ مَنْ يَشْرَبُ مِنَ الْمَاءِ الَّذِي أُعْطِيهِ أَنَا فَلَنْ يَعْطَشَ إِلَى الأَبَدِ، بَلِ الْمَاءُ الَّذِي أُعْطِيهِ يَصِيرُ فِيهِ يَنْبُوعَ مَاءٍ يَنْبَعُ إِلَى حَيَاةٍ أَبَدِيَّةٍ».

إنجيل يوحنا 6: 35


فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «أَنَا هُوَ خُبْزُ الْحَيَاةِ. مَنْ يُقْبِلْ إِلَيَّ فَلاَ يَجُوعُ، وَمَنْ يُؤْمِنْ بِي فَلاَ يَعْطَشُ أَبَدًا.



ويوضح انه ياتي ليقطع عهد ابدي للحياة

سفر اشعياء 55

55: 3 اميلوا اذانكم و هلموا الي اسمعوا فتحيا انفسكم و اقطع لكم عهدا ابديا مراحم داود الصادقة

واكد انها نبوة اقتباس العهد الجديد لها في

اعمال الرسل 13: 34

(SVD) إنه أقامه من الأموات غير عتيد أن يعود أيضا إلى فساد فهكذا قال: إني سأعطيكم مراحم داود الصادقة.

اشعياء 55: 3

(SVD) أميلوا آذانكم وهلموا إلي. اسمعوا فتحيا أنفسكم. وأقطع لكم عهدا أبديا مراحم داود الصادقة.

(IHOT+) הטוH5186 Incline אזנכםH241 your ear, ולכוH1980 and come אליH413 unto שׁמעוH8085 me: hear, ותחיH2421 shall live; נפשׁכםH5315 and your soul ואכרתהH3772 and I will make לכם בריתH1285 covenant עולםH5769 an everlasting חסדיH2617 mercies דודH1732 of David. הנאמנים׃H539 with you, the sure

(KJV) Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

(LXX) προσχετε τος τοις μν κα πακολουθσατε τας δος μου· πακοσατ μου, κα ζσεται ν γαθος ψυχ μν· κα διαθσομαι μν διαθκην αἰώνιον, τ σια Δαυιδ τ πιστ.

(Brenton) Give heed with your ears, and follow my ways: hearken to me, and your soul shall live in prosperity; and I will make with you an everlasting covenant, the sure mercies of David.

اعمال الرسل 13: 34

(SVD) إنه أقامه من الأموات غير عتيد أن يعود أيضا إلى فساد فهكذا قال: إني سأعطيكم مراحم داود الصادقة.

(G-NT-TR (Steph)+) οτι as concerning that 3754 CONJ δε And 1161 CONJ ανεστησεν he raised him up 450 V-AAI-3S αυτον 846 P-ASM εκ from 1537 PREP νεκρων the dead 3498 A-GPM μηκετι no more 3371 ADV μελλοντα to 3195 V-PAP-ASM υποστρεφειν return 5290 V-PAN εις to 1519 PREP διαφθοραν corruption 1312 N-ASF ουτως on this wise 3779 ADV ειρηκεν he said 2046 V-RAI-3S-ATT οτι 3754 CONJ δωσω I will give 1325 V-FAI-1S υμιν you 5213 P-2DP τα the 3588 T-APN οσια mercies 3741 A-APN δαβιδ of David 1138 N-PRI τα . 3588 T-APN πιστα sure 4103 A-APN

(KJV) And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.

الاقتباس لو اخذ كامل فهو العبري يتفق مع السبعينية وهما يتشابهان مع العهد الجديد فيما عدا جزء عهدا ابديا

فهو فئة 4

( لكن لو اخذ المقطع الاخير فقط وهو مراحم داود الصداقه يكون فئة 1 )



وهو الله وشريعته مقدسة للتوبة والغفران

يأتي دعوة للتوبة

سفر اشعياء 55

55: 4 هوذا قد جعلته شارعا للشعوب رئيسا و موصيا للشعوب

55: 5 ها امة لا تعرفها تدعوها و امة لم تعرفك تركض اليك من اجل الرب الهك و قدوس اسرائيل لانه قد مجدك

55: 6 اطلبوا الرب ما دام يوجد ادعوه و هو قريب

55: 7 ليترك الشرير طريقه ورجل الاثم افكاره وليتب الى الرب فيرحمه و الى الهنا لانه يكثر الغفران



والمجد لله دائما