«  الرجوع   طباعة  »

الرد على شبهة ان عدم وجود نبوات عن يسوع في سفر حزقيال ينفي انه المسيح



Holy_bible_1



الشبهة



حزقيال أكثر كتاب يتكلم عن المسيا ولكن المسيحيين لم يحضروا أي عدد ينطبق على المسيح وبخاصة من 34 الى 48.



الرد



الحقيقة ما يقوله المشككين غير صحيح ولا اعلم من اين اتوا بهذا الادعاء فهم اما لا يعرفوا شيء عن النبوات او يعرفوا ويدلسوا. فهو أكثر سفر يحتوي على رموز للمسيح وهو السفر الوحيد الذي أشار للأناجيل بوضوح في اول اصحاح وهو أحد الاسفار الذي تنبأ عن السيدة العذراء وهو أكثر سفر بعد إشعياء اعطى القاب للمسيح

فسفر حزقيال به نبوات كثيرة وأيضا إشارات رمزية كثيرة عن المسيح افردت لها ملفات كثيرة ولهذا سأكتفي بعرض عناوين من كثرتها. ولكن يكفي ان اشير الى ان حزقيال تكلم عن المسيح الرئيس بلقب الرئيس 17 مرة بوضوح شديد ما بين اصحاح 34 الى 48 وكلهم انطبقوا على الرب يسوع المسيح. وتكلم عن المسيح الله الانسان بوضوح من بداية في اصحاح 1 و10

وأيضا اقتبس العهد الجديد من سفر حزقيال مؤكدا ان نبواته عن المسيح.

مع ملاحظة ان أسلوب سفر حزقيال يعتمد أكثر على أسلوب النموذج الرمزي typology مثل رموز موسى النبي عن المسيا في اسفاره وأيضا الاسفار التاريخية وليس مثل سفر إشعياء الذي يعتمد على النبوات اللفظية أكثر من الرمزية

وسأقسمه الى

نبوات

إشارات

اقتباسات



أولا النبوات

هو ابن داود الذي تمم نسل داود

وشرحتهم في

الجزء الخامس عشر من الرد على شبهات ادلة رفض اليهود ليسوع انه ليس المسيح الذي ينتظروه لأنه ليس ابن داود مثل نبوة حزقيال 34: 11-31

وأيضا

الجزء السادس عشر من الرد على شبهات ادلة رفض اليهود ليسوع انه ليس المسيح الذي ينتظروه لأنه ليس ابن داود مثل نبوة حزقيال 37: 21-28

نبوة ان المسح يقطع عهد سلام وهو الهيكل الحقيقي الذي يكون فوقهم

وشرحتها في

الجزء التاسع من الرد على شبهات ادلة رفض اليهود ليسوع انه ليس المسيح الذي ينتظروه لان بعض النبوات لم تنطبق عليه مثل حزقيال 37: 26-28

وأيضا

تصميم الهيكل الذي وصف في حزقيال 41

وهو الذي ارجع سدوم والسامرة وكثير من اليهودية لحالتهم القديمة

وشرحتها في

الجزء الثالث والعشرين من الرد على ادلة رفض اليهود ليسوع لأنه لم يرجع السدوم والسامرة الى حالتهم حزقيال 16

وهو يقدم نفسه ذبيحة خطية عن جميعنا ونحن ممثلين فيه

وشرحتها في

هل قول حزقيال ويعمل الرئيس عن نفسه ذبيحة خطية ينكر ان يسوع ليس المسيح لأنه قال انه بدون خطية

وهو سياتي بأبناء روحيين كثيرين

وشرحتها في

الرد على ادعاء ان حزقيال وضح ان المسيح سيكون ملك ارضي وله أبناء حزقيال 46

وهو الذي استعدى الأموات من القبور

وشرحتها في

الجزء الرابع والعشرين من الرد على شبهات ادلة رفض اليهود ليسوع لأنه لم يستدعي من القبور حزقيال 37



واختم جزء النبوات بنبوة ميلاده من عذراء والباب الشرقي الواضحة جدا لأي انسان امين

وشرحتها في

نبوات ميلاد المسيح من عذراء



ثانيا الإشارات

حزقيال النبي أشار للمسيح بوضوح وتكلم عنه بالصفات التالية

لقب الرب يسوع المسيح هو الله الانسان

لقب الرب يسوع المسيح انه الراعي الصالح

لقب الرب يسوع المسيح انه الهيكل الحقيقي



1 الله الانسان

أولا هو الله الجالس على العرش ولكنه يظهر في شكل الانسان

وهذا في الاصحاح الأول والعاشر بوضوح

وشرحته بشيء من التفصيل في ملف

هل راي حزقيال النبي كائنات فضائية ؟ حزقيال 1

فهو يقول

سفر حزقيال 1

1 :26 و فوق المقبب الذي على رؤوسها شبه عرش كمنظر حجر العقيق الازرق و على شبه العرش شبه كمنظر انسان عليه من فوق

1 :27 و رايت مثل منظر النحاس اللامع كمنظر نار داخله من حوله من منظر حقويه الى فوق و من منظر حقويه الى تحت رايت مثل منظر نار و لها لمعان من حولها

1 :28 كمنظر القوس التي في السحاب يوم مطر هكذا منظر اللمعان من حوله هذا منظر شبه مجد الرب و لما رايته خررت على وجهي و سمعت صوت متكلم

فالذي على العرش هو شبه منظر انسان رغم انه يهوه وله مجد يهوه وهو اله إسرائيل لانه يقول

سفر حزقيال 10

10 :19 فرفعت الكروبيم اجنحتها و صعدت عن الارض قدام عيني عند خروجها كانت البكرات معها و وقفت عند مدخل باب بيت الرب الشرقي و مجد اله اسرائيل عليها من فوق

فابن الانسان الذي وصفه في 1: 26 الذي على العرش وقال عنه انه مجد يهوه هو إله إسرائيل وهذا اعلان من هو ابن الانسان الرجل اللابس الكتاب الرب يسوع المسيح فهو اله إسرائيل

وهذا الوصف هو الوحيد في العهد القديم الذي يطابق سفر الرؤيا 1: 13-17 و4: 2-5

والاثنين حزقيال والرؤيا

1 رؤوا قوس قزح كعلامة عهد

2 لمعان نقاء

3 الأربع كائنات الحية حزقيال 1: 24 ورؤيا 19: 4-6

4 الاثنين أعطوا درج لياكلوه ليتنبؤا حزقيال 2: 1 و8-8 و3: 1-4 مع رؤيا 10: 1-2 و8-11



2 الراعي الصالح

فالمسيح الرجل اللابس كتان في حزقيال 9 هو الراعي الصالح الحقيقي ويعاقب الرعاة الأشرار

وهذا شرحته في

هل الرب يرهب ويامر باهلاك الشيخ والشابه والعذراء ؟ حزقيال 9

وأيضا هو الراعي الصالح الحقيقي فهو الله ويتجسد في صورة راعي صالح وهو بنفسه يقود غنمه كما قال في

سفر حزقيال 34

34 :1 و كان الي كلام الرب قائلا

34 :2 يا ابن ادم تنبا على رعاة اسرائيل تنبا و قل لهم هكذا قال السيد الرب للرعاة ويل لرعاة اسرائيل الذين كانوا يرعون انفسهم الا يرعى الرعاة الغنم

34 :3 تاكلون الشحم و تلبسون الصوف و تذبحون السمين و لا ترعون الغنم

34 :4 المريض لم تقووه و المجروح لم تعصبوه و المكسور لم تجبروه و المطرود لم تستردوه و الضال لم تطلبوه بل بشدة و بعنف تسلطتم عليهم

34 :5 فتشتتت بلا راع و صارت ماكلا لجميع وحوش الحقل و تشتتت

34 :6 ضلت غنمي في كل الجبال و على كل تل عال و على كل وجه الارض تشتتت غنمي و لم يكن من يسال او يفتش

34 :7 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب

34 :8 حي انا يقول السيد الرب من حيث ان غنمي صارت غنيمة و صارت غنمي ماكلا لكل وحش الحقل اذ لم يكن راع و لا سال رعاتي عن غنمي و رعى الرعاة انفسهم و لم يرعوا غنمي

34 :9 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب

34 :10 هكذا قال السيد الرب هانذا على الرعاة و اطلب غنمي من يدهم و اكفهم عن رعي الغنم و لا يرعى الرعاة انفسهم بعد فاخلص غنمي من افواههم فلا تكون لهم ماكلا

وهذا لقب المسيح بوضوح انه الراعي الصالح الذي تنبأ عن حزقيال

وأيضا يكرر النبوة الواضحة

سفر حزقيال 34

34: 30 فيعلمون اني انا الرب الههم معهم و هم شعبي بيت اسرائيل يقول السيد الرب 

34: 31 و انتم يا غنمي غنم مرعاي اناس انتم انا الهكم يقول السيد الرب 

والتي هي نبوة عن المسيح



3 المسيح هو الهيكل الحقيقي

فالهيكل الحقيقي يكون فوقهم وليس يكون وسطهم فقط

سفر حزقيال 37

37 :26 و اقطع معهم عهد سلام فيكون معهم عهدا مؤبدا و اقرهم و اكثرهم و اجعل مقدسي في وسطهم الى الابد

37 :27 و يكون مسكني فوقهم و اكون لهم الها و يكونون لي شعبا

37 :28 فتعلم الامم اني انا الرب مقدس اسرائيل اذ يكون مقدسي في وسطهم الى الابد

فالهيكل يكون الرب نفسه وليس هيكل حجري يظهر فيه الرب مؤقتا فقط



بالإضافة الى هذا بالطبع توضيح ان المسيح هو الرئيس

حزقيال تكلم عن المسيح الرئيس بلقب الرئيس 17 مرة بوضوح شديد ما بين اصحاح 34 الى 48 وكلهم انطبقوا على الرب يسوع المسيح.

سفر حزقيال 34: 24


وَأَنَا الرَّبُّ أَكُونُ لَهُمْ إِلهًا، وَعَبْدِي دَاوُدُ رَئِيسًا فِي وَسْطِهِمْ. أَنَا الرَّبُّ تَكَلَّمْتُ.

الإشارة عن المسيح ابن داود
سفر حزقيال 37: 25


وَيَسْكُنُونَ فِي الأَرْضِ الَّتِي أَعْطَيْتُ عَبْدِي يَعْقُوبَ إِيَّاهَا، الَّتِي سَكَنَهَا آبَاؤُكُمْ، وَيَسْكُنُونَ فِيهَا هُمْ وَبَنُوهُمْ وَبَنُو بَنِيهِمْ إِلَى الأَبَدِ، وَعَبْدِي دَاوُدُ رَئِيسٌ عَلَيْهِمْ إِلَى الأَبَدِ.

أيضا عن المسيح ابن داود

سفر حزقيال 44: 3


اَلرَّئِيسُ الرَّئِيسُ هُوَ يَجْلِسُ فِيهِ لِيَأْكُلَ خُبْزًا أَمَامَ الرَّبِّ. مِنْ طَرِيقِ رِوَاقِ الْبَابِ يَدْخُلُ، وَمِنْ طَرِيقِهِ يَخْرُجُ».

نبوة ميلاد الرئيس المسيح من عذراء
سفر حزقيال 45: 7


«وَلِلرَّئِيسِ مِنْ هُنَا وَمِنْ هُنَاكَ مِنْ تَقْدِمَةِ الْقُدْسِ، وَمِنْ مِلْكِ الْمَدِينَةِ قُدَّامَ تَقْدِمَةِ الْقُدْسِ وَقُدَّامَ مِلْكِ الْمَدِينَةِ مِنْ جِهَةِ الْغَرْبِ غَرْبًا، وَمِنْ جِهَةِ الشَّرْقِ شَرْقًا، وَالطُّولُ مُوَازٍ أَحَدَ الْقِسْمَيْنِ مِنْ تُخْمِ الْغَرْبِ إِلَى تُخْمِ الشَّرْقٍ.

تقدمات المسيح
سفر حزقيال 45: 16


وَهذِهِ التَّقْدِمَةُ لِلرَّئِيسِ فِي إِسْرَائِيلَ تَكُونُ عَلَى كُلِّ شَعْبِ الأَرْضِ.



سفر حزقيال 45: 17


وَعَلَى الرَّئِيسِ تَكُونُ الْمُحْرَقَاتُ وَالتَّقْدِمَةُ وَالسَّكِيبُ فِي الأَعْيَادِ وَفِي الشُّهُورِ وَفِي السُّبُوتِ وَفِي كُلِّ مَوَاسِمِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ. وَهُوَ يَعْمَلُ ذَبِيحَةَ الْخَطِيَّةِ وَالتَّقْدِمَةَ وَالْمُحْرَقَةَ وَذَبَائِحَ السَّلاَمَةِ، لِلْكَفَّارَةِ عَنْ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ.

تأكيد ان المسيح ابن داود يكون ملك وكاهن
سفر حزقيال 45: 22


وَيَعْمَلُ الرَّئِيسُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ عَنْ نَفْسِهِ وَعَنْ كُلِّ شَعْبِ الأَرْضِ ثَوْرًا ذَبِيحَةَ خَطِيَّةٍ.

المسيح ذبيحة خطية
سفر حزقيال 46: 2


وَيَدْخُلُ الرَّئِيسُ مِنْ طَرِيقِ رِوَاقِ الْبَابِ مِنْ خَارِجٍ وَيَقِفُ عِنْدَ قَائِمَةِ الْبَابِ، وَتَعْمَلُ الْكَهَنَةُ مُحْرَقَتَهُ وَذَبَائِحَهُ السَّلاَمِيَّةَ، فَيَسْجُدُ عَلَى عَتَبَةِ الْبَابِ ثُمَّ يَخْرُجُ. أَمَّا الْبَابُ فَلاَ يُغْلَقُ إِلَى الْمَسَاءِ.


سفر حزقيال 46: 4


وَالْمُحْرَقَةُ الَّتِي يُقَرِّبُهَا الرَّئِيسُ لِلرَّبِّ فِي يَوْمِ السَّبْتِ: سِتَّةُ حُمْلاَنٍ صَحِيحَةٍ وَكَبْشٌ صَحِيحٌ.


سفر حزقيال 46: 8


«وَعُِنْدَ دُخُولِ الرَّئِيسِ يَدْخُلُ مِنْ طَرِيقِ رِوَاقِ الْبَابِ، وَمِنْ طَرِيقِهِ يَخْرُجُ.


سفر حزقيال 46: 10


وَالرَّئِيسُ فِي وَسْطِهِمْ يَدْخُلُ عِنْدَ دُخُولِهِمْ، وَعِنْدَ خُرُوجِهِمْ يَخْرُجُونَ مَعًا.

المسيح معنا في كل مكان
سفر حزقيال 46: 12


وَإِذَا عَمِلَ الرَّئِيسُ نَافِلَةً، مُحْرَقَةً أَوْ ذَبَائِحَ سَلاَمَةٍ، نَافِلَةً لِلرَّبِّ، يُفْتَحُ لَهُ الْبَابُ الْمُتَّجِهُ لِلْمَشْرِقِ، فَيَعْمَلُ مُحْرَقَتَهُ وَذَبَائِحَهُ السَّلاَمِيَّةَ كَمَا يَعْمَلُ فِي يَوْمِ السَّبْتِ ثُمَّ يَخْرُجُ. وَبَعْدَ خُرُوجِهِ يُغْلَقُ الْبَابُ.


سفر حزقيال 46: 16


« هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنْ أَعْطَى الرَّئِيسُ رَجُلاً مِنْ بَنِيهِ عَطِيَّةً، فَإِرْثُهَا يَكُونُ لِبَنِيهِ. مُلْكُهُمْ هِيَ بِالْوَرَاثَةِ.

عطايا المسيح
سفر حزقيال 46: 17


فَإِنْ أَعْطَى أَحَدًا مِنْ عَبِيدِهِ عَطِيَّةً مِنْ مِيرَاثِهِ فَتَكُونُ لَهُ إِلَى سَنَةِ الْعِتْقِ، ثُمَّ تَرْجعُ لِلرَّئِيسِ. وَلكِنَّ مِيرَاثَهُ يَكُونُ لأَوْلاَدِهِ.


سفر حزقيال 46: 18


وَلاَ يَأْخُذُ الرَّئِيسُ مِنْ مِيرَاثِ الشَّعْبِ طَرْدًا لَهُمْ مِنْ مُلْكِهِمْ. مِنْ مُلْكِهِ يُورِثُ بَنِيهِ، لِكَيْلاَ يُفَرَّقَ شَعْبِي، الرَّجُلُ عَنْ مِلْكِهِ».


سفر حزقيال 48: 21


وَالْبَقِيَّةُ لِلرَّئِيسِ مِنْ هُنَا وَمِنْ هُنَاكَ لِتَقْدِمَةِ الْقُدْسِ وَلِمُلْكِ الْمَدِينَةِ قُدَّامَ الْخَمْسَةِ وَالْعِشْرِينَ أَلْفًا لِلتَّقْدِمَةِ إِلَى تُخْمِ الشَّرْقِ، وَمِنْ جِهَةِ الْغَرْبِ قُدَّامَ الْخَمْسَةِ وَالْعِشْرِينَ أَلْفًا عَلَى تُخْمِ الْغَرْبِ مُوازِيًا أَمْلاَكَ الرَّئِيسِ، وَتَكُونُ تَقْدِمَةُ الْقُدْسِ وَمَقْدِسُ الْبَيْتِ فِي وَسْطِهَا.


سفر حزقيال 48: 22


وَمِنْ مُلْكِ اللاَّوِيِّينَ مِنْ مُلْكِ الْمَدِينَةِ فِي وَسْطِ الَّذِي هُوَ لِلرَّئِيسِ، مَا بَيْنَ تُخْمِ يَهُوذَا وَتُخْمِ بَنْيَامِينَ، يَكُونُ لِلرَّئِيسِ.



ثالثا الاقتباسات

واتي الى اقتباسات العهد الجديد من سفر حزقيال وهي كثيرة أفكار ولكن اكتفي بالاقتباسات اللفظية فقط التي تؤكد ان هذه كانت نبوات عن المسيح

374 حزقيال 5: 11

(SVD) من أجل ذلك حي أنا يقول السيد الرب, من أجل أنك قد نجست مقدسي بكل مكرهاتك وبكل أرجاسك, فأنا أيضا أجز ولا تشفق عيني. وأنا أيضا لا أعفو.

(IHOT+) לכןH3651 Wherefore, חיH2416 live, אניH589 I נאםH5002 saith אדניH136 the Lord יהוהH3069 GOD; אםH518 לאH3808 neither יעןH3282 because אתH853 מקדשׁיH4720 my sanctuary טמאתH2930 thou hast defiled בכלH3605 with all שׁקוציךH8251 thy detestable things, ובכלH3605 and with all תועבתיךH8441 thine abominations, וגםH1571 therefore אניH589 will I אגרעH1639 also diminish ולאH3808 neither תחוסH2347 spare, עיניH5869 shall mine eye וגםH1571 אניH589 will I לאH3808 אחמול׃H2550 have any pity.

(KJV) Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.

(LXX) δι τοτο Ζ γ, λγει κριος, ε μ νθ᾿ ν τ γι μου μανας ν πσιν τος βδελγμασν σου, κγ πσομα σε, ο φεσετα μου φθαλμς, κγ οκ λεσω.

(Brenton) Therefore, as I live, saith the Lord; surely, because thou hast defiled my holy things with all thine abominations, I also will reject thee; mine eye shall not spare, and I will have no mercy.

رومية 14: 11

(SVD) لأنه مكتوب: «أنا حي يقول الرب إنه لي ستجثو كل ركبة وكل لسان سيحمد الله».

(G-NT-TR (Steph)+) γεγραπται it is written 1125 V-RPI-3S γαρ For 1063 CONJ ζω live 2198 V-PAI-1S εγω I 1473 P-1NS λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριος the Lord 2962 N-NSM οτι 3754 CONJ εμοι to me 1698 P-1DS καμψει shall bow 2578 V-FAI-3S παν every 3956 A-NSN γονυ knee 1119 N-NSN και and 2532 CONJ πασα every 3956 A-NSF γλωσσα tongue 1100 N-NSF εξομολογησεται shall confess 1843 V-FMI-3S τω 3588 T-DSM θεω to God. 2316 N-DSM

(KJV) For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

العبري يتفق مع السبعينية مع العهد الجديد

فهو فئة 1

وهذا كمالة للاقتباس رقم 331 اشعياء 45: 23 فهو اقتباس تركيبي لمعلمنا بولس الرسول وايضا جاء في اشعياء 49: 18 اقتباس رقم 335 وايضا في اقتباس رقم 370 ارميا 22: 24



375 حزقيال 20: 34

(SVD) وأخرجكم من بين الشعوب, وأجمعكم من الأراضي التي تفرقتم فيها بيد قوية وبذراع ممدودة, وبسخط مسكوب.

(IHOT+) והוצאתיH3318 אתכםH853 מןH4480 from העמיםH5971 the people, וקבצתיH6908 and will gather אתכםH853 מןH4480 you out of הארצותH776 the countries אשׁרH834 wherein נפוצתםH6327 ye are scattered, בם בידH3027 hand, חזקהH2389 with a mighty ובזרועH2220 arm, נטויהH5186 and with a stretched out ובחמהH2534 and with fury שׁפוכה׃H8210 poured out.

(KJV) And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.

(LXX) κα ξξω μς κ τν λαν κα εσδξομαι μς κ τν χωρν, ο διεσκορπσθητε ν ατας, ν χειρ κραται κα ν βραχονι ψηλ κα ν θυμ κεχυμν·

(Brenton) I will bring you out from the nations, and will take you out of the lands wherein ye were dispersed, with a strong hand, and with a high arm, and with outpoured wrath.

376 وايضا يتكرر في حزقيال 20: 41

(SVD) برائحة سروركم أرضى عنكم, حين أخرجكم من بين الشعوب وأجمعكم من الأراضي التي تفرقتم فيها, وأتقدس فيكم أمام عيون الأمم

(IHOT+) בריחH7381 savor, ניחחH5207 you with your sweet ארצהH7521 I will accept אתכםH853 בהוציאיH3318 אתכםH853 מןH4480 from העמיםH5971 the people, וקבצתיH6908 and gather אתכםH853 מןH4480 you out of הארצותH776 the countries אשׁרH834 wherein נפצתםH6327 ye have been scattered; בם ונקדשׁתיH6942 and I will be sanctified בכם לעיניH5869 in you before הגוים׃H1471 the heathen.

(KJV) I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.

(LXX) ν σμ εωδας προσδξομαι μς ν τ ξαγαγεν με μς κ τν λαν κα εσδχεσθαι μς κ τν χωρν, ν ας διεσκορπσθητε ν ατας, κα γιασθσομαι ν μν κατ᾿ φθαλμος τν λαν.

(Brenton) I will accept you with a sweet-smelling savour, when I bring you out from the nations, and take you out of the countries wherein ye have been dispersed; and I will be sanctified among you in the sight of the nations.

كورنثوس الثانية 6: 17

(SVD) لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا، يقول الرب. ولا تمسوا نجسا فأقبلكم،

(G-NT-TR (Steph)+) διο Wherefore 1352 CONJ εξελθετε come out 1831 V-2AAM-2P εκ from 1537 PREP μεσου among 3319 A-GSN αυτων them 846 P-GPM και and 2532 CONJ αφορισθητε be ye separate 873 V-APM-2P λεγει saith 3004 V-PAI-3S κυριος the Lord 2962 N-NSM και and 2532 CONJ ακαθαρτου the unclean 169 A-GSN μη not 3361 PRT-N απτεσθε touch, 680 V-PMM-2P καγω and I 2504 P-1NS-C εισδεξομαι will receive 1523 V-FDI-1S υμας you. 5209 P-2AP

(KJV) Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,

في العددين 34 و 41

العبري يتفق مع السبعينية ولكن العهد الجديد هو يقدم المعني

فهو فئة 6

وهو اقتباس لان معلمنا بولس يقول ( يقول الرب )

وملاحظة ان هذا الاقتباس جاء سابقا في اشعياء 52: 11 رقم 338



377 حزقيال 37: 27

(SVD) ويكون مسكني فوقهم, وأكون لهم إلها ويكونون لي شعبا.

(IHOT+) והיהH1961 also shall be משׁכניH4908 My tabernacle עליהםH5921 with והייתיH1961 them: yea, I will be להם לאלהיםH430 their God, והמהH1992 and they יהיוH1961 shall be לי לעם׃H5971 my people.

(KJV) My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.

(LXX) κα σται κατασκνωσς μου ν ατος, κα σομαι ατος θες, κα ατο μου σονται λας.

(Brenton) And my tabernacle shall be among them; and I will be to them a God, and they shall be my people.

كورنثوس الثانية 6: 16

(SVD) وأية موافقة لهيكل الله مع الأوثان؟ فإنكم أنتم هيكل الله الحي، كما قال الله: «إني سأسكن فيهم وأسير بينهم، وأكون لهم إلها وهم يكونون لي شعبا.

(G-NT-TR (Steph)+) τις what 5101 I-NSF δε And 1161 CONJ συγκαταθεσις agreement 4783 N-NSF ναω hath the temple 3485 N-DSM θεου of God 2316 N-GSM μετα with 3326 PREP ειδωλων idols 1497 N-GPN υμεις ye 5210 P-2NP γαρ for 1063 CONJ ναος the temple 3485 N-NSM θεου God 2316 N-GSM εστε are 2075 V-PXI-2P ζωντος of the living 2198 V-PAP-GSM καθως as 2531 ADV ειπεν hath said 2036 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM θεος God 2316 N-NSM οτι 3754 CONJ ενοικησω I will dwell 1774 V-FAI-1S εν in 1722 PREP αυτοις them 846 P-DPM και and 2532 CONJ εμπεριπατησω walk in 1704 V-FAI-1S και and 2532 CONJ εσομαι I will be 2071 V-FXI-1S αυτων their 846 P-GPM θεος God 2316 N-NSM και and 2532 CONJ αυτοι they 846 P-NPM εσονται shall be 2071 V-FXI-3P μοι my 3427 P-1DS λαος people. 2992 N-NSM

(KJV) And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.

العبري يتشابه مع السبعينية وهما الاثنين يتشابها مع العهد الجديد فيما عدا تعبير مسكني بدل ان اسكن

فهو فئة 1ا

وملحوظة ان هذا الاقتباس جاء سابقا وهو يكمل الاقتباس الذي جاء في لاويين 26: 12 اقتباس رقم 106

بل عدد هذه الاقتباسات أكثر من اسفار كثيرة اقتبس منها العهد الجديد

كل هذا يؤكد ان حزقيال من أكثر الاسفار النبوية عن الرب يسوع المسيح وتنبأ بوضوح عنه وما قاله من نبوات تحققت في شخص الرب يسوع المسيح



والمجد لله دائما